GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:55 Jun 23, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware / solid state drive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katsushi Saito Japan Local time: 04:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | ~としてご利用いただけるだけでなく、・・・としてもお使いただけるため、 |
| ||
3 +2 | だけとしてのみならず~としても |
|
だけとしてのみならず~としても Explanation: 主要な保存媒体として使用するだけでなく、PCの性能を高める補助ドライブとしても使用できるよう、SSDの使用方法を拡大した。 訳は適当なのでよくありませんが、意味はこんなところです。 From not onlyはexpand fromです。 -------------------------------------------------- Note added at 2時間 (2009-06-23 19:12:54 GMT) -------------------------------------------------- 今見直してみましたら、「だけとしてのみならず」ってとても変だと気づきました。 すみません。「としてだけではなく」ということですね。 |
| |||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
|