hot row

Japanese translation: ホットスポット または ホットロウ/ホット行

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hot row
Japanese translation:ホットスポット または ホットロウ/ホット行
Entered by: Katsunori Higuchi

04:06 Feb 23, 2011
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: hot row
This phrase appears in an article written by IT specialist.
It is in a sentence below.
2.Lock contention: due to hot rows or running at higher ANSI isolation levels.
What does this phrase mean and "定訳”(if any)?
Katsunori Higuchi
Japan
Local time: 11:13
ホットスポット または ホットロウ/ホット行
Explanation:
文中に "hot spot" と "hot (data) page" が登場していなければ、ホットスポット(またはホットスポット問題)というのが一番通用すると思います。

ホットスポットは昔からある問題で、データベース管理者には馴染みのある言葉です。
データベース内のデータへのアクセスの仕方によって、 hot page access/lock、hot row access/lock となるわけですが、どちらも hot spot (頻繁にアクセスされる箇所) があるために発生するボトルネックを指す言葉です。日本語ではホットロウもホット行もあまりヒットしないようですね。

http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg244725.pdf (chapter 4.6.x 参照)

http://www-06.ibm.com/ibm/jp/provision/no36/pdf/36_ppr3.pdf
(ホットページとホットロウの説明)

http://www-06.ibm.com/software/jp/data/db2/v9/purescale/pdf/... (ホットページの問題)





Selected response from:

RieM
United States
Local time: 22:13
Grading comment
ありがとうございました。
大変参考になりました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ホットスポット または ホットロウ/ホット行
RieM
4放熱側
Yasutomo Kanazawa
3 +1同一行の更新が複数(or 同一行へのアクセスが複数)
Mami Yamaguchi
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
放熱側


Explanation:
この場合、コンピュータからの放熱される側面のことではないでしょうか。

http://itknowledgeexchange.techtarget.com/itanswers/isolate-...
http://www.ekouhou.net/disp-fterm-2C065JC04.html
http://www.j-tokkyo.com/2000/H05K/JP2000-349479.shtml
http://www.kelk.co.jp/useful/netsuden2.html
http://www.aikawa-d.com/kenkyuu/pe-jituken.htm

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 11:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
同一行の更新が複数(or 同一行へのアクセスが複数)


Explanation:
ロック競合の起こる原因についてのことについて書かれていると思います。

ここでのhotは、「頻繁にアクセスされる」や「頻繁に更新されている」という意味合いの言葉であると思います。
参照:
http://tsueyasu.blogspot.com/2010/07/btrfshot-data-tracking....
http://www-06.ibm.com/jp/domino01/mkt/cnpages1.nsf/page/defa...

行レベル・ロック競合が発生する要因については以下のサイトにあります。
http://www.ex-em.co.jp/exem_labo/oracle_knowledge/enq_tx_row...
「複数セッションが同一行を更新する場合」のことだと思います。




Mami Yamaguchi
Japan
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X): 上記のとおりですが複数よりも頻繁といったほうがいいと思います。
12 hrs
  -> yumico-san,ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ホットスポット または ホットロウ/ホット行


Explanation:
文中に "hot spot" と "hot (data) page" が登場していなければ、ホットスポット(またはホットスポット問題)というのが一番通用すると思います。

ホットスポットは昔からある問題で、データベース管理者には馴染みのある言葉です。
データベース内のデータへのアクセスの仕方によって、 hot page access/lock、hot row access/lock となるわけですが、どちらも hot spot (頻繁にアクセスされる箇所) があるために発生するボトルネックを指す言葉です。日本語ではホットロウもホット行もあまりヒットしないようですね。

http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg244725.pdf (chapter 4.6.x 参照)

http://www-06.ibm.com/ibm/jp/provision/no36/pdf/36_ppr3.pdf
(ホットページとホットロウの説明)

http://www-06.ibm.com/software/jp/data/db2/v9/purescale/pdf/... (ホットページの問題)







RieM
United States
Local time: 22:13
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 12
Grading comment
ありがとうございました。
大変参考になりました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  saitoh: この文脈の訳語としては「ホット・ロウ」が無難であるように思います。
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs
Reference: FYI

Reference information:
http://www.confio.com/English/Tips/Read_By_Other_Session.php

ANSIの絶縁レベルというのがどうもよく分かりませんね。
この部分がなければYamaguchiさん/RieMさんの答えが合っているような気がしますが。

cinefil
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search