GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:56 Feb 14, 2011 |
English to Japanese translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama Additional field(s): Cinema, Film, TV, Drama | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | アンサープリント |
|
アンサープリント Definition from コダック 映画関連製品: ラボがプロデューサーから承認を得るために見せる、リリース形態そのままの最初のプリント : 初号(サウンド付)。予定された量のプリントを作る前に、やり直しが必要であるかどうかを決定するため、入念に検討が行われます。 Example sentence(s):
Explanation: 訳としてはアンサープリントですが、補足的な説明として「初号」、もしくは日本語での説明「これが最後の段階の出来上がり」と入れる場合も見受けられます。 |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|