1x2 sleeve

Italian translation: manica a costine (2x1)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:2x1 rib sleeve
Italian translation:manica a costine (2x1)
Entered by: Elena Feriani

07:15 Jan 21, 2021
English to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / sleeve type
English term or phrase: 1x2 sleeve
Salve, sto traducendo delle descrizioni di magliette a maniche lunghe, e questa ha le maniche 2x1. Qualcuno mi sa aiutare con la traduzione italiana?

• 2x1 sleeves
• Drop shoulder
• Curved bottom hem


Grazie a tutti

https://www.strongerwarriorfoundation.org/swf-shp/p/ladies-l...
Elena Feriani
Italy
Local time: 08:30
manica a costine (2x1)
Explanation:
Potrebbe trattarsi della "misura" delle costine vedi

https://www.thebpoag.com/index.php?main_page=product_info&pr...
"ATTENZIONE LA DESCRIZIONE 2X1 STA AND INDICARE IL TIPO DI COSTINA DELLA LANA E NON DUE MAGLIE AL COSTO DI 1"
Selected response from:

Luca Gentili
Belgium
Local time: 08:30
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1manica a costine (2x1)
Luca Gentili


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
manica a costine (2x1)


Explanation:
Potrebbe trattarsi della "misura" delle costine vedi

https://www.thebpoag.com/index.php?main_page=product_info&pr...
"ATTENZIONE LA DESCRIZIONE 2X1 STA AND INDICARE IL TIPO DI COSTINA DELLA LANA E NON DUE MAGLIE AL COSTO DI 1"

Luca Gentili
Belgium
Local time: 08:30
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie!
Notes to answerer
Asker: Ciao Luca, era proprio quello! Purtroppo avevo già chiuso la domanda perché allargando la foto, ho visto che la manica era a costine e altrove nello stesso testo scrivono "2x1 rib". Credo si siano dimenticati un "rib" nel source. Grazie comunque della conferma.

Asker: Edit: ho riaperto la domanda :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
38 mins
  -> Grazie, martini.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search