inch mode

Italian translation: modalità intermittente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inch mode
Italian translation:modalità intermittente
Entered by: Marika Tonon

08:57 Feb 15, 2019
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / Disposizioni per la protezione di macchine/attrezzature
English term or phrase: inch mode
(EN USA) La frase è la seguente:"machine is manual or "inch mode" so it can only move small movements each time the machine is asked to change position (i.e. the machine can't continuously run)".
Al momento, l'unica soluzione che mi viene in mente è "modalità "passo.
Marika Tonon
Italy
Local time: 17:11
modalità intermittente
Explanation:
Da Dizionario Tecnico Marolli:
to inch: muoversi lentamente con piccoli spostamenti intermittenti
Selected response from:

PATRIZIA CAPPELLINI
Italy
Local time: 17:11
Grading comment
Grazie Patrizia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4modalità intermittente
PATRIZIA CAPPELLINI
3modalità di avanzamento lento
Wanda Salatino


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
modalità intermittente


Explanation:
Da Dizionario Tecnico Marolli:
to inch: muoversi lentamente con piccoli spostamenti intermittenti

PATRIZIA CAPPELLINI
Italy
Local time: 17:11
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Patrizia!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
modalità di avanzamento lento


Explanation:
La questione era già stata sollevata per lo spagnolo e in effetti anche in italiano il verbo inch può significare "avanzare lentamente".
Ecco il link alla discussione per lo spagnolo:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/mechanics-mech...


    https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/mechanics-mech-engineering/794531-inch-mode.html
Wanda Salatino
Italy
Local time: 17:11
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie Mille Wanda

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search