action on insights

Italian translation: Agire in base alle idee/osservazioni/pareri

12:46 Jan 5, 2021
English to Italian translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: action on insights
We will receive aggregated reporting only and will therefore not be able to identify you
These aggregated reports are not shared widely across the organisation and will only be shared with select members of our Team to enable review, analysis and action on insights.
Cinzia Marcelli
Italy
Local time: 21:40
Italian translation:Agire in base alle idee/osservazioni/pareri
Explanation:
Spesso insights si traduce come idee, osservazioni, pareri esperti.
Selected response from:

Fabrizio Zambuto
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Agire in base alle idee/osservazioni/pareri
Fabrizio Zambuto
4 +3attivarci in base alle informazioni raccolte
Isabella Nanni
4lavoro (di approfondimento) sulle / elaborazione delle intuizioni/idee innovative/creative
Gaetano Silvestri Campagnano
4di intervenire sugli insight
Adriano Bonetto
4azione sulle informazioni
MassimoA
3intraprendere azioni rispetto alle conclusioni che ne deriveremo/trarremo
Ketty Federico


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lavoro (di approfondimento) sulle / elaborazione delle intuizioni/idee innovative/creative


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 573
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
di intervenire sugli insight


Explanation:
lascerei insight, termine ormai d'uso anche in italiano.

Adriano Bonetto
Italy
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intraprendere azioni rispetto alle conclusioni che ne deriveremo/trarremo


Explanation:
Il senso dell'analisi dei dati aggregati è quello di ottenere informazioni sul comportamento, gli interessi e la navigazione da parte dell'utenza per potere studiare, analizzare i dati e agire eventualmente di conseguenza.
La costruzione che ho scelto tende a valorizzare il significato di "insights", perché da una parte c'è la review e la analisi dei meri dati, mentre l'ultimo elemento chiama in gioco anche l'interpretazione che da questi discende e dalla quale consegue l'azione/le misure intraprese.

Ketty Federico
Italy
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Agire in base alle idee/osservazioni/pareri


Explanation:
Spesso insights si traduce come idee, osservazioni, pareri esperti.


Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuella: Il senso giusto
23 mins
  -> Grazie! :)

agree  texjax DDS PhD: Vedi mio commento a Isabella :)
35 mins
  -> Grazie! :)

agree  Francesco Badolato
1 hr
  -> Grazie :)

agree  Elena Feriani
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
attivarci in base alle informazioni raccolte


Explanation:
la traduzione completa diventerebbe "consentirà al nostro di team di esaminare e analizzare i report (ricevuti) e di attivarci in base alle informazioni raccolte"

Isabella Nanni
Italy
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino
5 mins
  -> grazie

agree  texjax DDS PhD: Concordo ma preferirei "agire" come suggerito da Fabrizio
16 mins
  -> temo che "agire" sia un calco dall'inglese, in italiano ci si attiva, agiamo poco.

agree  martini
2 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
azione sulle informazioni


Explanation:
Nel marketing insight significa comprensione della strategia utile alla risoluzione di un problema mediante un'intuizione, quindi un bisogno non soddisfatto del consumatore.
Info su: https://www.glossariomarketing.it/significato/insight/

MassimoA
Italy
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search