register and linger

Italian translation: che...rimanessero impresse facilmente nella memoria

10:05 Jan 11, 2021
English to Italian translations [PRO]
History / traduzione bibbia lutero
English term or phrase: register and linger
Luther relied heavily on Erasmus’ edition of the New Testa-ment (1519) to capture the sense and meaning of the biblical text, but he also developed a procedure that consisted in making a “a quick literal translation of the Vulgate Latin, using roughly the same word order. Then he would come up with synonyms for each word. Examining each phrase, he would consider the overall sound of the sentence, seeking a cadence that would make the words register and linger.
budu
Local time: 16:18
Italian translation:che...rimanessero impresse facilmente nella memoria
Explanation:
Io direi qualcosa del genere:

un ritmo che facesse sì che le parole rimanessero impresse facilmente nella memoria



--------------------------------------------------
Note added at 29 minutes (2021-01-11 10:35:25 GMT)
--------------------------------------------------

O anche:

un ritmo tale da rendere le parole facili da ricordare (e memorizzare)
Selected response from:

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 16:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6che...rimanessero impresse facilmente nella memoria
Daniela B.Dunoyer
3registro e cristallizzazione linguistica
Susanna Martoni


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
registro e cristallizzazione linguistica


Explanation:
La mia proposta:

... alla ricerca di una cadenza/ritmo che avrebbe sortito in seguito il registro e la cristallizzazione linguistica di ogni parola.

Susanna Martoni
Italy
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
che...rimanessero impresse facilmente nella memoria


Explanation:
Io direi qualcosa del genere:

un ritmo che facesse sì che le parole rimanessero impresse facilmente nella memoria



--------------------------------------------------
Note added at 29 minutes (2021-01-11 10:35:25 GMT)
--------------------------------------------------

O anche:

un ritmo tale da rendere le parole facili da ricordare (e memorizzare)

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: GRAZIE DALVATRAD!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Doronzo (X)
14 mins
  -> grazie

agree  Emanuele Vacca
1 hr
  -> grazie

agree  zerlina
5 hrs
  -> grazie Zerlina!

agree  Z-Translations Translator
6 hrs
  -> grazie

agree  Davide Di Gianfilippo
7 hrs
  -> Grazie

agree  Emanuele Pezone: agree
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search