chopsocky

Italian translation: choposocky (film di arti marziali)

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 Aug 31, 2020
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Additional field(s): Media / Multimedia
English term or phrase: chopsocky
Definition from Collins Dictionary:
A genre of martial arts film containing superfluous violence.

Example sentence(s):
  • You get a fair amount of bang for your kung fu buck: decent Fu-fights, the classic scenes of the chopsocky genre, wherein, inevitably, large crowds of Hawaiian shirt-clad men run into either a brothel or a restaurant and proceed to gesticulate wildly with kung fu territorial threat/dominance displays, and then one quietly heroic man of greater alpha dominance (who would always prefer to be left alone) runs amok among them and dominates them. The Epoch Times
  • From chopsocky Hong Kong martial arts movies to campy Bollywood of the '70s and '80s, Bala pours his adoration for the cinema he grew up on into this irreverent tribute. News 18
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

Italian translation:choposocky (film di arti marziali)
Definition:
Non credo esista un corrispondente italiano. Si potrebbe lasciare in originale con una spiegazione tra parentesi.
Selected response from:

Francesco Badolato
Italy
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2choposocky (film di arti marziali)
Francesco Badolato


  

Translations offered


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
choposocky (film di arti marziali)


Definition from educalingo:
Non credo esista un corrispondente italiano. Si potrebbe lasciare in originale con una spiegazione tra parentesi.

Example sentence(s):
  • Chopsocky è un termine colloquiale applicato a un gruppo diffuso di film d'arti marziali e film di kung fu fatti principalmente in Hong Kong e Taiwan durante gli anni '60 e '70. Il termine è stato coniato dalla rivista commerciale americana Variety. La parola è un gioco su chop suey, che combina "chop" e "sock". Il termine era di solito caratterizzato da linee di storia eccessive, effetti speciali formaggi e violenza eccessiva. Questi film furono noti anche per la loro dubbia duplicazione. Anche se è comunemente usato come se fosse un nome di cinema di arti marziali dai media generali, la parola può essere un termine sprezzante contro di esso nel suo complesso. Un altro significato comune è una generalizzazione per i film d'arte marziale dell'Asia o Hong Kong in particolare senza necessariamente avere la connotazione negativa di spin. La rivista Variety, l'autore del termine, ha definito Chopsocky semplicemente come un film di arti marziali senza connotazioni negative. https://educalingo.com/it/dic-en/chopsocky - educalingo  

Explanation:
Questo tipo di temini non si traducono a mio parere
Francesco Badolato
Italy
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 96

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Annalisa anniesap
2 days 21 hrs
  -> Grazie Annalisa

Yes  Serena Todesco (X): Definitely the best, it is a term originally invented by Variety, so it should remain in English, with an explanation in brackets.
19 days
  -> Thanks a lot, Serena.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search