Cod

Indonesian translation: kertak/gemertak

19:59 Dec 8, 2015
English to Indonesian translations [PRO]
Music / audio
English term or phrase: Cod
bukan tentang ikan cod atau game atau uang

contoh kalimatnya ini

A clipping also called clipping - a distortion of the audio signal, which is expressed in the appearance of "hissing" and "cod".
Monica Hartono
Indonesia
Local time: 05:53
Indonesian translation:kertak/gemertak
Explanation:
Tidak ada sama sekali makna "Cod" dalam bahasa Inggris yang merujuk pada konteks Audio.
Kemungkinan kata di atas adalah kesalahan terjemah dari bahasa sebelumnya.

Setelah saya googling frasa "hiss and cod" yang berhubungan dengan audio, kebanyakan menampilkan hasil dari "hiss and hum". Saya menyimpulkan kata "Hum" inilah yang disalahartikan menjadi "cod"

Untuk memastikannya, saya melakukan riset lebih jauh, dengan googling keseluruhan kalimat (A clipping also called clipping - a distortion of the audio signal, which is expressed in the appearance of "hissing" and "cod"). Hasil utama merujuk pada laman http://www.kanssoftware.com/normalizer.htm yang merupakan situs audio editing software.
Halaman tersebut berbahasa Inggris, namun, terdapat banyak sekali kesalahan-kesalahan struktur kalimat dan tata bahasa. Dapat disimpulkan halaman tersebut adalah hasil terjemahan yang kurang baik dari bahasa lain, yaitu Rusia, diselidiki dari bagian banner atas situs ini yang menggunakan bahasa dari aksara Rusia.

Saya lanjutkan riset kata tersebut dengan bantuan google translate. Didapat bahwa terjemahan Inggris ke Rusia:

Hissing and cod = шипение и трески

Tetapi jika diterjemahkan balik dari Rusia ke Inggris untuk frasa di atas didapat:

шипение и трески = hiss and crackle

Dapat dilihat bahwa terjadi perbedaan di sana, yang sepertinya terjadi karena kemiripan dari dua kata tersebut (terjemahan kata dasar: треск = crackle dan треска = cod). Sehingga dapat diyakini bahwa berdasarkan konteks audio editing, kata yang sebenarnya dimaksud dalam kalimat yang sedang dibahas ini adalah "треск" atau "crackle".

Crackle dalam kamus oxford bermakna "a sound made up of a rapid succession of short sharp noises" dalam bahasa Indonesia dapat dipadankan dengan kata "kertak".
Ini agak berbeda dari hipotesa awal yaitu "hum" yang berarti "mendengung", tetapi masih dalam satu pokok bahasan dalam Audio editing, bagian audio noise.
Selected response from:

Badar Tsani Ramadhan
Indonesia
Local time: 05:53
Grading comment
bener, memang dari situs itu
kurasa ini pilihan yang lebih cocok daripada sumbang. Good job.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sember
fird_77
4kertak/gemertak
Badar Tsani Ramadhan


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cod
sember


Explanation:
Sesuai tautan yang ada, saya coba ajukan padanannya:

- clip = pecah
- hiss = desis
- cod = sember
- noise = bising

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-12-08 22:32:13 GMT)
--------------------------------------------------

Arti "sember" menurut KBBI adalah pecah menggeletar (tentang suara, bunyi). Nama lainnya adalah "sumbang".

http://kbbi.web.id/sember


fird_77
Indonesia
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in JavaneseJavanese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cod
kertak/gemertak


Explanation:
Tidak ada sama sekali makna "Cod" dalam bahasa Inggris yang merujuk pada konteks Audio.
Kemungkinan kata di atas adalah kesalahan terjemah dari bahasa sebelumnya.

Setelah saya googling frasa "hiss and cod" yang berhubungan dengan audio, kebanyakan menampilkan hasil dari "hiss and hum". Saya menyimpulkan kata "Hum" inilah yang disalahartikan menjadi "cod"

Untuk memastikannya, saya melakukan riset lebih jauh, dengan googling keseluruhan kalimat (A clipping also called clipping - a distortion of the audio signal, which is expressed in the appearance of "hissing" and "cod"). Hasil utama merujuk pada laman http://www.kanssoftware.com/normalizer.htm yang merupakan situs audio editing software.
Halaman tersebut berbahasa Inggris, namun, terdapat banyak sekali kesalahan-kesalahan struktur kalimat dan tata bahasa. Dapat disimpulkan halaman tersebut adalah hasil terjemahan yang kurang baik dari bahasa lain, yaitu Rusia, diselidiki dari bagian banner atas situs ini yang menggunakan bahasa dari aksara Rusia.

Saya lanjutkan riset kata tersebut dengan bantuan google translate. Didapat bahwa terjemahan Inggris ke Rusia:

Hissing and cod = шипение и трески

Tetapi jika diterjemahkan balik dari Rusia ke Inggris untuk frasa di atas didapat:

шипение и трески = hiss and crackle

Dapat dilihat bahwa terjadi perbedaan di sana, yang sepertinya terjadi karena kemiripan dari dua kata tersebut (terjemahan kata dasar: треск = crackle dan треска = cod). Sehingga dapat diyakini bahwa berdasarkan konteks audio editing, kata yang sebenarnya dimaksud dalam kalimat yang sedang dibahas ini adalah "треск" atau "crackle".

Crackle dalam kamus oxford bermakna "a sound made up of a rapid succession of short sharp noises" dalam bahasa Indonesia dapat dipadankan dengan kata "kertak".
Ini agak berbeda dari hipotesa awal yaitu "hum" yang berarti "mendengung", tetapi masih dalam satu pokok bahasan dalam Audio editing, bagian audio noise.

Badar Tsani Ramadhan
Indonesia
Local time: 05:53
Native speaker of: Indonesian
PRO pts in category: 4
Grading comment
bener, memang dari situs itu
kurasa ini pilihan yang lebih cocok daripada sumbang. Good job.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ErichEko ⟹⭐: Walau saya tidak bisa memastikan, tetapi ini a well-researched answer!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search