GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:52 Apr 15, 2015 |
English to Indonesian translations [PRO] Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Achmad Fuad Lubis Indonesia Local time: 03:22 | ||||||
Grading comment
|
Satu tetes, berjuta manfaat Explanation: Lebih mengarah transcreation. Dikucek dikit: Berjuta manfaat dalam satu tetes/setiap tetesnya |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
terdapat lebih banyak dalam setiap tetes Explanation: terdapat lebih banyak dalam setiap tetes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
setiap tetes bernilai tambah Explanation: Nilai tambah bukan sekadar air biasa. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|