08:38 Sep 15, 2013 |
|
English to Indonesian translations [Non-PRO] Internet, e-Commerce / istilah internet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pengaliran |
|
pengaliran Explanation: Dalam Kudoz glossary dan kateglo glossarium, streaming diterjemahkan "pengaliran" seperti dalam "video streaming" yang diterjemahkan "pengaliran video". Sebagai alternatif, bisa juga diterjemahkan sebagai "pemutaran langsung". -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2013-09-16 00:09:25 GMT) -------------------------------------------------- Menjawab pertanyaan yang diajukan, pertama-tama saya mencoba mencarikan referensi tentang terjemahan kata "streaming" dalam dua tautan yang saya cantumkan. Namun saya juga memberikan alternatif jawaban yang saya rasa lebih pas yaitu "pemutaran langsung" --> 'Mengunduh video dari situs-situs pemutaran langsung....' Saya juga membaca dari wikipedia, kata "streaming" tetap diterjemahkan "streaming" (kata serapan). Demikian usulan-usulan yang bisa saya berikan sekedar untuk membantu, namun apabila kurang cocok bisa menunggu dari rekan-rekan penerjemah lain. Reference: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=7290055 Reference: http://kateglo.bahtera.org/index.php?mod=glossary&op=1&phras... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.