set-piece

Hungarian translation: mesterien megtervezett és hibátlanul kivitelezett [hadművelet]

19:27 Nov 16, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Slang
English term or phrase: set-piece
"The general has won a massive set-piece desert battle."

'Set piece' (film): an elaborate sequence which sees either a chase, fight, or other action taking place in an original and memorable way.
dorkajj
Local time: 09:57
Hungarian translation:mesterien megtervezett és hibátlanul kivitelezett [hadművelet]
Explanation:
Az ösztönöm (ez a konok késztetés) azt sugallja, hogy ez a jó irány.


--------------------------------------------------
Note added at 14 óra (2009-11-17 09:58:30 GMT)
--------------------------------------------------

Tovább cizellálva:

gondosan megtervezett és kivitelezett hadművelet

gondosan megtervezett és precízen kivitelezett hadművelet
Selected response from:

hollowman2
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1terv szerint végrehajtott hadművelet
Péter Tófalvi
4elterelő hadművelet
Ildiko Santana
1 +2mesterien megtervezett és hibátlanul kivitelezett [hadművelet]
hollowman2


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
set-piece battle
elterelő hadművelet


Explanation:
elterelő hadművelet vagy zavarkeltő hadművelet

Merriam-Webster:
1 a : a composition (as in literature, art, or music) executed in a fixed or ideal form often with studied artistry and brilliant effect b : a scene, depiction, speech, or event that is obviously designed to have an imposing effect
2 : a realistic piece of stage scenery standing by itself
3 : a precisely planned and conducted military operation <an offensive set piece that caught the enemy off guard>
— set–piece adjective

Cambridge:
• part of a film, play, etc. which is exciting and attracts attention, but is often not a necessary part of the story
• a move in a sports game that has been planned and practised

Farlex:
1. A realistic piece of stage scenery constructed to stand by itself.
2. An often brilliantly executed artistic or literary work characterized by a formal pattern.
3.
a. A carefully planned and executed military operation.
b. A situation, activity, or speech planned beforehand and carried out according to a prescribed pattern or formula.


Ildiko Santana
United States
Local time: 01:57
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
terv szerint végrehajtott hadművelet


Explanation:
Szótárban is benne van.

Az elterelő hadművelet: diversion, vagy zsargonban: red herring

--------------------------------------------------
Note added at 47 perc (2009-11-16 20:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

A tábornok egy nagyszabású, terv szerint végrehajtott sivatagi hadműveletet nyert meg.

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
mesterien megtervezett és hibátlanul kivitelezett [hadművelet]


Explanation:
Az ösztönöm (ez a konok késztetés) azt sugallja, hogy ez a jó irány.


--------------------------------------------------
Note added at 14 óra (2009-11-17 09:58:30 GMT)
--------------------------------------------------

Tovább cizellálva:

gondosan megtervezett és kivitelezett hadművelet

gondosan megtervezett és precízen kivitelezett hadművelet

hollowman2
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Nagyon jó megfogalmazás.
8 hrs
  -> Köszönöm!

agree  juvera: Cizellálva erről van szó. :-)
1 day 18 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search