11:13 Aug 9, 2012 |
English to Hungarian translations [PRO] Science - Science (general) / yoga | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Boskovitz Hungary Local time: 22:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Álhatatos palántázás és művelés kell ahhoz, hogy idővel az áldás babérjait learathassuk. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
its about slowly planting, cultivating and eventually harvesting the divine. Álhatatos palántázás és művelés kell ahhoz, hogy idővel az áldás babérjait learathassuk. Explanation: Illetve szövegkörnyezet függvényében valami hasonló. A "lassú" szerintem túl pejoratív, az "isteni" túl implicit, és komolytalan áthallású, az "ültetés" meg akkor van, ha hátsó padokban pusmognak. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2012-08-09 11:27:12 GMT) -------------------------------------------------- Persze az állhatatos két l. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2012-08-09 16:25:19 GMT) -------------------------------------------------- A babér dicsőséget sugall, ami tényleg egy kicsit necces, mert az isteni megtalálása nem dicsőség vagy sporteredmény (bár egyébként ez van ott angolul, hogy ezt a dolgot majd idővel, hamm, bezsebelhetjük, és akkor a mienké lesz, és akkor lehet döngetni a mellünket, hogy mi megtaláltuk, ezért fordítottam így, pusztán szöveghűségből). A "harvesting the divine" volna talán az isten megtalálásából eredő, őszinte (nem megjátszott) béke, alázat, bizalom, megnyugvás és megbocsátó szeretet: vagyis maga a boldogság. Konkrétan "az én isteni természetéről" az eredeti szöveg (legalábbis ebben a mondatban) nem emlékezik meg. Újabb ötletem: It's about slowly planting, cultivating and eventually harvesting the divine. Az állhatatos palántázás és öntözgetés idővel meghozza édeni gyümölcsét. És akkor még ki is fér:) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|