outparcel building

Hungarian translation: épület az eladható területrészen/parcellán

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outparcel building
Hungarian translation:épület az eladható területrészen/parcellán
Entered by: Andras Kovacs

14:02 May 19, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
English term or phrase: outparcel building
Ez a kifejezés egy ingatlanfejlesztő beszámolójában fordul elő.
"Description: redevelop 18, 000 sf of small shop space and construct an outparcel building."

Hogy mondják ezt a szakmában?

Köszönöm!
Andras Kovacs
Local time: 11:52
épület az eladható területrészen/parcellán
Explanation:
Vagy rövidebben: a külön/kívüleső parcella épülete

Az outparcel meghatározása:

A building lot separated or separable from a commercial development, the selling of which provides liquidity for the developer
The Oxford Pocket Dictionary of Current English. 2009. Encyclopedia.com. <http://www.encyclopedia.com>.

Az angol-magyar ingatlan értelmező szótár szerint:
kívüleső parcella, nagyobb földterület mellett fekvő, korábban azzal egységes egészet képező kisebb földterület, amelynek a nagyobb parcellával legalább egy közös határa van.

Az angol értelmezés a gyakoribb, egy kereskedelmi fejlesztésre váró/ feljesztés alatt levő terület olyan része, amely elválasztott, vagy elválasztható a terület nagyobb részétől, ezáltal eladható, (esetleg bérbe vehető), és független fejlesztésre alkalmas.
A terület értéesítéséből származó jövedelem lehetővé teszi a terület többi részén tervezett épületek megépítését.

A "building" az az épület, amelyet erre a területre terveznek, felépítenek. Maga az épület lehet akármi, a helyi vvárosfejlesztési, zónás megkötöttségeken belül.
Selected response from:

juvera
Local time: 10:52
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2épület az eladható területrészen/parcellán
juvera
3felosztható épület
Judith Kiraly


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
felosztható épület


Explanation:
Én így fordítanám, gondolva olyan nagyobb belső terű épületre, amit akár belső falakkal, akár ideiglenes elválasztókkal az aktuális igények szerint lehet alakítani. (Egy másik lehetőség a szövegkörnyezettől függően, ha maga a telek, amire kerül az építmény választható le a főépülettől.)

Judith Kiraly
United States
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, Judith!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
épület az eladható területrészen/parcellán


Explanation:
Vagy rövidebben: a külön/kívüleső parcella épülete

Az outparcel meghatározása:

A building lot separated or separable from a commercial development, the selling of which provides liquidity for the developer
The Oxford Pocket Dictionary of Current English. 2009. Encyclopedia.com. <http://www.encyclopedia.com>.

Az angol-magyar ingatlan értelmező szótár szerint:
kívüleső parcella, nagyobb földterület mellett fekvő, korábban azzal egységes egészet képező kisebb földterület, amelynek a nagyobb parcellával legalább egy közös határa van.

Az angol értelmezés a gyakoribb, egy kereskedelmi fejlesztésre váró/ feljesztés alatt levő terület olyan része, amely elválasztott, vagy elválasztható a terület nagyobb részétől, ezáltal eladható, (esetleg bérbe vehető), és független fejlesztésre alkalmas.
A terület értéesítéséből származó jövedelem lehetővé teszi a terület többi részén tervezett épületek megépítését.

A "building" az az épület, amelyet erre a területre terveznek, felépítenek. Maga az épület lehet akármi, a helyi vvárosfejlesztési, zónás megkötöttségeken belül.

juvera
Local time: 10:52
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Istvan Nagy
12 hrs

agree  Katalin Varga-Pinter
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search