16:19 Jan 9, 2012 |
|
English to Hungarian translations [PRO] Paper / Paper Manufacturing / cigarettadoboz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | válltáska |
| ||
3 | zsanéros doboz |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
válltáska Explanation: váll + táska -------------------------------------------------- Note added at 4 óra (2012-01-09 21:06:14 GMT) -------------------------------------------------- csuklós fedelű, gyufás skatulya-, vállas és szétnyitható cigaretta dobozok Mentségemül mondom, hogy az egri, a sátoraljaújhelyi, a debreceni dohánygyár bezárt, a pécsi meg 40 %-ban amerikai. A környék meg tele van csikkesekkel. Amíg nem találunk egy magyar professzort az Antillákon, aki az elképzelhető legnagyobb termesztéséggel fog szörnyülködni, én beírnám a fenti kifejezéseket. Az elején nem figyeltem, ezt a hibát "a piacon" nem követem el, mert "kiütéses hiba". Egy adott Megrendelőnek a bizalmát erre az adott fordításra már nem lehet visszanyerni. Reference: http://www.google.hu/search?q=v%C3%A1llt%C3%A1ska&oe=utf-8&r... Reference: http://www.google.hu/search?q=shoulder+pack&oe=utf-8&rls=org... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zsanéros doboz Explanation: http://www.wrappingmachinery.com/2007/09/08/cigarette-packag... Eszerint "shoulder pack" egyenlő "clam shell pack". Egy kis google-keresés után pedig úgy gondolom, hogy ez a zsanéros dobozt jelenti. http://www.google.hu/search?q=clam shell pack&hl=hu&rls=com.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.