security clearance

Hungarian translation: (bizonylat, hogy a személy) biztonsági átvilágításon megfelelt/átesett

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:security clearance
Hungarian translation:(bizonylat, hogy a személy) biztonsági átvilágításon megfelelt/átesett
Entered by: Zoltán Ficsor

11:49 Jan 5, 2017
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Other
English term or phrase: security clearance
Egy ügyfél kéri tőlem, de nem igazán vagyok tisztában azzal, hogy mit is takar ez.

A Wikipédia ezt írja:
A security clearance is a status granted to individuals allowing them access to classified information (state or organizational secrets) or to restricted areas, after completion of a thorough background check. The term "security clearance" is also sometimes used in private organizations that have a formal process to vet employees for access to sensitive information. A clearance by itself is normally not sufficient to gain access; the organization must also determine that the cleared individual needs to know specific information.
Zoltán Ficsor
Hungary
Local time: 11:27
(bizonylat, hogy a személy) biztonsági átvilágításon megfelelt/átesett
Explanation:
A clearance azt jelenti, hogy az illető megfelelt a biztonsági átvilágítás pontjainak és erről még papírja is van. Ez a security clearance.
Az átvilágítás nem elégséges, mert azon meg is lehet bukni.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2017-01-05 12:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

Itt a lényeg: is eligible

Tehát megfelelt...

https://www.clearancejobs.com/security_clearance_faq.pdf


What is a security clearance?
A security clearance is a determination by the United States Government that a person or company is eligible
for access to classified information.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-01-05 12:24:22 GMT)
--------------------------------------------------

Volt már egy hasonló kuoz kérdés, és ott is előjött a screening/vetting és a clearance közötti különbség. Tehát a screening/vetting az átvilágítás és a clearance az már az eredmény, hogy illető átesett és átment az átvilágításon:

http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/military_defe...
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 11:27
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2(bizonylat, hogy a személy) biztonsági átvilágításon megfelelt/átesett
Katalin Szilárd
5 +1betekintési jog "tükösített" (titkosan ügykezelt) anyagokba
JANOS SAMU
5hozzáférési (adott esetben belépési) engedély
Andras Szekany
5 -1hatósági erkölcsi bizonyítvány / jó hírnév igazolás
Erzsébet Czopyk
3biztonsági átvilágítás
András Veszelka
4 -1biztonsági tanúsítvány
Peter Simon


Discussion entries: 15





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
biztonsági átvilágítás


Explanation:
Ezt jelenti. Megnézik, hogy a delikvens hátterében nincsenek-e biztonsági szempontból kockázatot jelentő tényezők.

András Veszelka
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Ezt a papírt ki adja ki? Nem a cégnek magának kellene valamilyen nyomtatványt kitöltetnie velem? Előre is köszönöm a válaszokat.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamas Elek: "Biztonsági ellenőrzés" is lehet, de az átvilágítás is ugyanolyan jó.
10 mins
  -> Köszi! Igen,pont be akartam írni én is, hogy ez is lehet, én spec jobban szeretem az átvilágítást, mert ez rárímel a nemzetbiztonsági" C típusú átvilágítás" kifejezésre, ami jó, miközben "bizt.ellenőrzés" a reptereken is van, ami itt nem kívánt konnotáció

agree  Péter Tófalvi
19 mins
  -> Köszönöm a megerősítést.

neutral  Katalin Szilárd: Az átvilágításon meg is lehet bukni, a clearance azt jelenti, hogy az illető átment az átvilágításon. Hasonló kérdés volt már. És ott is arra jutottak, hogy a vetting/screening az az átvilágítás, és a "clearance is what you are given have after vetting"
20 mins
  -> Ezen érvelés alapján a "go through security clearance" nem értelmezhető kifejezés. Lásd: https://www.google.hu/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...

neutral  Katalin Horváth McClure: Az security clearance az egy státusz, amit meg lehet kapni, ha valaki megfelel az átvilágításon. Szerintem a biztonsági átvilágítás az a background check.//A fenti linken a "nem értelmezhető" kifejezés a reptéri fémkeresős biztonsági kapura utal, lezseren
25 mins
  -> igen, a "background check" az a háttérellenőrzés. Értem a logikátokat, és van is alapja, de szerintem a security clearance jelenheti a folyamatot is.

disagree  Andras Szekany: az átvilágítás a folyamat, amelynek a (pozitív eredményű végén) kiadják a "clearance"-t
3 hrs
  -> Köszönöm az észrevételt. Figyelmébe ajánlom a korábbi észrevételekre adott válaszaimat, különös tekintettel a "go through security clearance" kifejezésre, és ennek értelmezésére.

disagree  Ildiko Santana: Katalinnal és Andrással egyetértve
4 hrs
  -> Melyikekkel? Két Katalin és két András van. Ha a másik Andrással, akkor ismét felhívnám a figyelmet a neki adott megjegyzésemre, amiben felhívtam a figyelmet a pontosan felette lévő 2 db egy mondatos megjegyzésemre.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
hozzáférési (adott esetben belépési) engedély


Explanation:
a gyakorlatban ezt jelenti

Andras Szekany
Hungary
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Valóban ezt jelenti a gyakorlatban és a precíz hivatalos megfelelője is ez: "biztonsági engedély". Egyes hivatalokban használatos a "hozzáférési engedély" változata is.
4 hrs

disagree  András Veszelka: Ezt a permission to access/enter jelenti.
5 hrs
  -> köszönöm

disagree  Erzsébet Czopyk: ez most nem, ne haragudj!
10 hrs

agree  hollowman2
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(bizonylat, hogy a személy) biztonsági átvilágításon megfelelt/átesett


Explanation:
A clearance azt jelenti, hogy az illető megfelelt a biztonsági átvilágítás pontjainak és erről még papírja is van. Ez a security clearance.
Az átvilágítás nem elégséges, mert azon meg is lehet bukni.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2017-01-05 12:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

Itt a lényeg: is eligible

Tehát megfelelt...

https://www.clearancejobs.com/security_clearance_faq.pdf


What is a security clearance?
A security clearance is a determination by the United States Government that a person or company is eligible
for access to classified information.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-01-05 12:24:22 GMT)
--------------------------------------------------

Volt már egy hasonló kuoz kérdés, és ott is előjött a screening/vetting és a clearance közötti különbség. Tehát a screening/vetting az átvilágítás és a clearance az már az eredmény, hogy illető átesett és átment az átvilágításon:

http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/military_defe...

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  András Veszelka: Jelentheti azt is hogy átment, meg talán magát a folyamatot is, lásd "go through security clearance". Ennek ellenére valószínűleg tényleg pontosabb, ha a clearance-t az átvilágítási folyamaton való átesés sikeres eredményének tekintjük
8 mins
  -> Köszönöm! Igen, én is így gondolom.

agree  Istvan Nagy
46 mins
  -> Köszönöm!

agree  Andras Szekany: elvileg igen, csak ez nem használható definíció
3 hrs
  -> Köszönöm! Használható. Pl.: person with security clearance -> biztonsági átvilágításon megfelelt/átesett személy

disagree  JANOS SAMU: Sajnos nem jó, mert kétértelmű. Aki az amerikai repülőterek átvilágítós biztonsági berendezésével végzett utasellenőrzésen átment, arra is jó az általad javasolt kifejezés. Egyértelmű kifejezésre van szükség.
6 hrs
  -> Sajnos nem jól tudod. A repülőtereken utasbiztonsági ellenőrzés/vizsgálat van, nem átvilágítás: http://www.bud.hu/utazas/indulas_elott/biztonsag/utasbiztons...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
biztonsági tanúsítvány


Explanation:
Egy lehetséges változat, ami inkább az eredményre vonatkozik és jobban megfelel az eredeit kifejezés formájának, mint az eddigi két népszerű megoldás.

A clearance "Official permission for someone to have access to classified information" (https://en.oxforddictionaries.com/definition/clearance), bár néha a folyamatot is értik alatta, ahogy helyesen rámutattatok, de egyelőre feltételezem, hogy az eredmény az igazán lényeges, az pedig az, hogy megfelelt, átment, és így megkapta a 'bizonyítványt', azaz a tanúsítványt. Nevezik többfelé felhatalmazásnak is, a Linguee-n van pár változat, ott ez is gyakran szerepel, nekem a tanúsítvány jobban tetszik, mert a felhatalmazás olyan homályos a konkrét formáját illetően.

Peter Simon
Netherlands
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andras Szekany: mitől tanúsítvány?
11 mins
  -> Mert aki megkapja az 'engedélyt', amit írsz, azt a papírt tanúsítványnak hívják, ha nem bizonyítvány az isiből.

neutral  Erzsébet Czopyk: ez egy agree felé hajló neutral. Nem is rossz...
7 hrs
  -> Kösz, Erzsi!

neutral  Gabriella Vento: A helyes magyar fordításnak mutatnia kell(ene), hogy ez egy "ranglétra", fokozatai vannak. Ne kérdezd, hogy hány, nem tudjuk, mert az is titkos:-) Ezért -adott esetre - javaslom a biztonsági tanúsítvány X fokozat, vagy biztonsági besorolás: X formát.
8 hrs
  -> Köszönöm szépen!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
betekintési jog "tükösített" (titkosan ügykezelt) anyagokba


Explanation:
A tükösítés a titkos ügykezelést jelenti. Magyarországon is volt, és lehet, hogy még mindig van, csak más néven nevezik, de a nyugati országokban, különösen az USA-ban nagyon is él ez az intézmény. Ma Magyarországon azt mondják, hogy a feljogosítás titkosan ügykezelt anyagokba történő betekintést kérő személyt "átvilágítják", ami egy jelképes kifejezés arra, hogy fokozott mértékben lenyomozzák.

...a nyilvánosság korlátozása megengedett, a törvényben meghatározott feltételek fennállása esetén...
pl.: államtitok, szolgálati titok...
illetve a a nyilvánosság kizárását a felek méltáényolható érdeke indokolja...
pl.: szabadalommal nem védett dologról szóló vita, fontos, hogy ne legyen köztudomású...

tükösítés: Titkos ÜgyKezelés
...aki államtitok közelében van, az már nem piskóta...

az ítéletet viszont mindig nyilvánosan kell kihirdetni, ott nem érvényesülhet a zártság...


Az USA-ban többször találkoztam ezzel az intézménnyel, amikor titkosan ügykezelt anyagokat kellett volna fordítani, vagy amikor a Nemzetbiztonsági Intézmény vagy az FBI jelentkezési lapját kellett volna kitölteni (egyikhez sem akartam elszegődni, de ők mindig keresik a tehetséges fordítókat és mindig levizsgálják őket, hogy ha szükséges tükösített anyagokba betekintést nyerhessenek. Mivel az USA-ban a tükösítésnek több fokazata van (confidential, secret, FYIO [For Your Eyes Only], top secret) a security clearance is több fokozatú.

Mivel a tükösítés fejezi ki legjobban a keresett angol kifejezés jelentését, és használata gyakori volt, így a magyar nyelv szókincstárában megtalálható és ezért javaslom ennek használatát. Tehát a megrendelő gyakorlatilag azt kéri a kérdezőtől, hogy van-e neki ilyen minősítése. Semmi köze a dolognak az erkölcsi bizonyítványokhoz.




    Reference: http://www.sulinet.hu/oroksegtar/data/telepulesek_ertekei/sz...
    Reference: http://numen.extra.hu/procjegyzet2.php?file=GJ5
JANOS SAMU
United States
Local time: 03:27
Works in field
PRO pts in category: 134

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Simon: Ez egy remek klasszikus! Nekem nagyon tetszik mindkét megadott formájában, még ha a saját ötletemmel is versenyez.
2 hrs
  -> Köszönöm

neutral  Andras Szekany: kár, hogy a "tük" mint kifejezés, enyhén szólva is antik na jó, a "titkosan ügykezelt" kifejezés meg nem létezik. Van titkosítás, meg van bizalmas kezelés
2 hrs
  -> András! Pontosan azért adtam meg zárójelben a rövidítés kibontását, hogy aki akarja, használja azt. A kibontott változat nem elavult. Már hogyne volna: http://doktori.btk.elte.hu/hist/soosviktorattila/diss.pdf
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
hatósági erkölcsi bizonyítvány / jó hírnév igazolás


Explanation:
Későn értem ide. Erkölcsit (certificate of criminal record) kér vagy az ún. certificate of good conduct -ot, ezt magyarul jó hírnév igazolásnak hívják. Lényegében a szakmai feddhetetlenség igazolása (nevezzük szakmai erkölcsinek?), amelyet mindig az illetékes szakhatóság ad ki, pl. egészségügyi dolgozók esetében az ENKK (leánykori nevén az EEKH). Húúúú a gályáról, Bagojjjj :)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-01-05 22:42:28 GMT)
--------------------------------------------------

A kérdésed iskolapéldája lehetne annak, hogy az ügyfél saját kulturális közege/háttere alapján feltett kérdését NEM lefordítani kell, hanem átültetni és értelmezni. persze, hogy nem azt kérdezi, hogy te hol vagy átvilágítva meg mihez férsz hozzá, az ügyfelet az érdekli, hogy voltál-e büntetve szakmai-etikai vétségért avagy sem.

Ha ez a z z a l az üggyel kapcsolatos, amit ide nem írunk ki, mert @Tudjukki, akkor meg pláne.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: Erzsi, az ilyen jellegű ellenőrzés (legalábbis az USA-ban) a background check. A security clearance ettől sokkal többet foglal magába, és sokkal nehezebb megszerezni. Kormányzati munkáknál, még külső szerződő, vagy akár internship esetén is kellhet.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search