raw materials based on waste and oxides

Hungarian translation: hulladékon alapuló nyersanyagok és oxidok

09:17 Jul 11, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: raw materials based on waste and oxides
Teljes mondat:

The industrial restructuring consists in an investment in a new technology allowing the company to use raw materials based on waste and oxides, which are cheaper than sulphurs used up to now and will not any more cause harm to the environment.

Mint közismert, a műszaki dolgokhoz hülye vagyok, úgyhogy egy értelmezési kérdés: ez, ugye, hulladékon alapuló nyersanyagok és oxidok? (mármint nem hulladékon és oxidokon alapuló nyersanyag?) Bocs, ha hülye a kérdés...
Eva Blanar
Hungary
Local time: 17:09
Hungarian translation:hulladékon alapuló nyersanyagok és oxidok
Explanation:
Én is úgy értelmezem, ahogy te. A "which are cheaper than sulphurs" rész is inkább ezt támasztja alá.
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 17:09
Grading comment
igen, ez lett a helyes megoldás: korábban nem dolgoztak fel hulladékanyagokat + korábban ként használtak; köszönöm mindenkinek!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hulladékból és oxidokból nyert nyersanyagok
fordito (X)
4 +1hulladékból és oxidokból álló alapanyag
István Hirsch
4hulladékon alapuló nyersanyagok és oxidok
Attila Piróth
4felhasználhatnak hulladékból nyert nyersanyagokat és oxidokból, melyek olcsóbbak...
juvera


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hulladékon alapuló nyersanyagok és oxidok


Explanation:
Én is úgy értelmezem, ahogy te. A "which are cheaper than sulphurs" rész is inkább ezt támasztja alá.

Attila Piróth
France
Local time: 17:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 10
Grading comment
igen, ez lett a helyes megoldás: korábban nem dolgoztak fel hulladékanyagokat + korábban ként használtak; köszönöm mindenkinek!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hulladékból és oxidokból nyert nyersanyagok


Explanation:
Itt az előállítás mikéntje is lényeges, nemcsak a kiinduló állapotok. Bonyolultabb, de szakszerűbb a " redukálással előállított "

fordito (X)
Local time: 17:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
felhasználhatnak hulladékból nyert nyersanyagokat és oxidokból, melyek olcsóbbak...


Explanation:
Magyarul könnyebb egyértelműbbé tenni, azt hiszem a fenti mondattöredékből meg lehet érteni, hogy a hulladék és az oxid egyaránt alapanyagként szolgál a nyersanyagokhoz.

juvera
Local time: 16:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  apro: Az "és oxidokból" nem "és oxidokat" akart lenni?
6 hrs
  -> NEM, az angol szöveg azt mondja "hulladékból és oxidokból", csak az oxidokhoz tartozó magyarázat miatt kell a két szót különválasztani. A magyarázatot persze lehet "...és oxidokból - melyek olcsóbbak... stb. - nyert nyersanyagokat" tenni, de ez sem jobb.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hulladékból és oxidokból álló alapanyag


Explanation:
Ezt javaslom:
"Az ipari átalakítás egy új technológia bevezetéséből áll, ami lehetővé teszi, hogy a cég hulladékból és oxidokból [oxidos ércekből] álló alapanyagot dolgozzon fel. Az oxidok [oxidos ércek] olcsóbbak, mint az eddig használt kéntartalmú anyagok [kéntartalmú ércek] és feldolgozásuk nem szennyezi a környezetet."
Feltételezhető, hogy ércekről van szó, ha ez nem biztos, a zárójeles részeket el kell hagyni.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2006-07-12 15:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

Válasz/apro. Ha a which a raw materials-ra vonatkozna, a mondat így hangzana: ... hulladékból és oxidokból álló alapanyagok, melyek olcsóbbak, mint a kéntartalmú anyagok (ércek). Ennek nem nagyon van értelme, mivel az utóbbiak is alapanyagok. Ha a szerző ezt akarta volna kifejezni, könnyen egyértelművé tehette volna pl. így: .. raw materials based on waste and oxides, which are cheaper than those (based) on sulphurs ....


--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2006-07-14 14:50:33 GMT)
--------------------------------------------------

A kohászatban a raw materials kifejezés nem a kohászati eljárás termékét, hanem alapanyagait (kiinduló anyagait) jelenti, amit feldolgoznak a kohászati eljárásokkal. Néhány példa:

/www.arcelor.com/?lang=en&page=152

The steelmaking process
First, the raw materials -- either iron ore or scrap iron, depending on the process -- are converted into molten steel. The ore-based process uses ...

http://www.steelonthenet.com/materials.php


RAW MATERIALS NEWS
Ferroalloys, ferrous scrap, pig iron, metallurgical coal and coke, iron ore

Ferroalloys
Scrap
Pig iron
Coal / Coke
Iron Ore

To view the latest steelmaking raw materials news, select any..


http://en.wikipedia.org/wiki/Raw_material

Steelmaking is another example—raw materials are extracted, refined and processed into steel, a semi-finished material. Steel is then used as an input in many other industries to make finished products.



István Hirsch
Local time: 17:09
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi (X): Ez a beszéd!
3 hrs

neutral  apro: Ha ez a kérdéses kifejezés fordítása, akkor a which nem a raw materials-ra vonatkozik?
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search