milk-route

Hungarian translation: beszállítói útvonal

15:20 Dec 8, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing / szabványok
English term or phrase: milk-route
Material flow routes within the facility or milk-routes
Zoltán Törőcsik
Hungary
Local time: 23:24
Hungarian translation:beszállítói útvonal
Explanation:
Anyagáramlás az üzemen belük VAGY a beszállítói útvonalakon. A "milk-route" az az útvonal, ahol a különféle beszállítóktól beérkeznek az alkatrészek. Lásd pl. Toyota:
http://tinyurl.com/33ykkbh
103. oldal utolsó bekezdés
(Toyota supply chain management)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-12-08 19:30:48 GMT)
--------------------------------------------------

Másik lehetőség: (ha tényleg az anyagáramlás szinonímája az adott szövegben) "anyagmozgatási útvonal"

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-12-09 08:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

Nagyon szívesen, bár a mondat logikája továbbra is kérdéses. A milk-route (amennyiben metaforaként értelmezzük) a nyersanyag vagy alkatrészellátás becsatornázása a nagy közösbe. (Így gyűjtötték össze a tejet a termelőktől tartálykocsikban). Ha a "Material flow routes within the facility" és a "milk-routes" között megfelelés lenne - amit kétlek -, akkor nem "or" hanem "i.e." szerepelne kötőszóként. Legalábbis szerintem.
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1lásd magyarázat
Agnes Dabi
4beszállítói útvonal
Balázs Sudár


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lásd magyarázat


Explanation:

A termék vagy a munkadarab áramlása egy gyáregységen belül történik. Vagyis a darab/termék elkészítéséhez szükséges összes lépés (művelet) egyazon gyárban/üzemben történik.

Üzemen belüli anyagáramlás

Agnes Dabi
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
25 mins
  -> Köszönöm!

neutral  Andras Szekany: na és akkor szerencsétlen kérdező ezt írja be a szövegbe: lásd magyarázat?
3 hrs
  -> Amúgy ott van a lásdmagyarázatot végén, hogy: üzemen belüli anyag áramlás. A kérdező ezt be tudja írni a szövegbe nemde?

neutral  Balázs Sudár: Material flow routes within the facility or milk-routes - ebbe a mondatba miként lehet beilleszteni? Pontosan a kérdezett kifejezés marad ki. A továbbiakat lásd a válaszomnál.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beszállítói útvonal


Explanation:
Anyagáramlás az üzemen belük VAGY a beszállítói útvonalakon. A "milk-route" az az útvonal, ahol a különféle beszállítóktól beérkeznek az alkatrészek. Lásd pl. Toyota:
http://tinyurl.com/33ykkbh
103. oldal utolsó bekezdés
(Toyota supply chain management)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-12-08 19:30:48 GMT)
--------------------------------------------------

Másik lehetőség: (ha tényleg az anyagáramlás szinonímája az adott szövegben) "anyagmozgatási útvonal"

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-12-09 08:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

Nagyon szívesen, bár a mondat logikája továbbra is kérdéses. A milk-route (amennyiben metaforaként értelmezzük) a nyersanyag vagy alkatrészellátás becsatornázása a nagy közösbe. (Így gyűjtötték össze a tejet a termelőktől tartálykocsikban). Ha a "Material flow routes within the facility" és a "milk-routes" között megfelelés lenne - amit kétlek -, akkor nem "or" hanem "i.e." szerepelne kötőszóként. Legalábbis szerintem.

Balázs Sudár
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Nagyon köszönöm! A mondat - jóllehet csökött - mégis tartalmazza mindkettő választ, Ágnesét is, és az Önét is. További szép napot!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search