Impact underwriting

Hungarian translation: természeti csapások elleni biztosítás

11:55 Jun 14, 2020
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: Impact underwriting
Az éghajlatváltozással kapcsolatos kockázatok kezeléséről van szó, ahol ez a biztosítók egyik lehetséges feladata.

Ennyi magyarázatot ad hozzá a szöveg:
"...‘impact underwriting’, whereby insurers develop new insurance products, design and price products with the aim to contribute to adaptation to and mitigation of climate change without disregard for actuarial risk-based principles of risk selection and pricing."

Előre is köszönöm a javaslatokat.
Angéla Görbe
United Kingdom
Local time: 17:59
Hungarian translation:természeti csapások elleni biztosítás
Explanation:
Az underwrite ebben a kontextben biztosítást jelent, szakzsargon annak jelzésére, hogy nem most a társaság szempontjairól van szó. Kigyűjtöttem pár szakkifejezést, hátha segít. Az impact pedig nyilván environmental impact, azaz környezeti/természeti hatás.

Ha a szövegbe nem fér bele a természeti csapás maga, akkor feltehetően csak a következményekre vonatkozik az érintett rész.

Alul lesz egy link a témáról, cunami meg ilyesmi.


underwrite = jegyez (kölcsönt, részvényt); szavatol (pl. értékpapír átvételét); biztosít

underwriting = jegyzés garantálása, kockázatátvállalás biztosítás nyújtásával

underwrite a risk = biztosítást köt (társaság az ügyféllel)

underwriting agent = biztosítási ügynök

insurance underwriter = biztosító társaság

fire underwriter = tűzkárbiztosító társaság

life underwriter = életbiztosító

motor underwriting = gépjármű-biztosítás

risk underwriting = kockázati biztosítás
Selected response from:

Dr. Jozsef Dikter
Hungary
Local time: 18:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4természeti csapások elleni biztosítás
Dr. Jozsef Dikter


  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
természeti csapások elleni biztosítás


Explanation:
Az underwrite ebben a kontextben biztosítást jelent, szakzsargon annak jelzésére, hogy nem most a társaság szempontjairól van szó. Kigyűjtöttem pár szakkifejezést, hátha segít. Az impact pedig nyilván environmental impact, azaz környezeti/természeti hatás.

Ha a szövegbe nem fér bele a természeti csapás maga, akkor feltehetően csak a következményekre vonatkozik az érintett rész.

Alul lesz egy link a témáról, cunami meg ilyesmi.


underwrite = jegyez (kölcsönt, részvényt); szavatol (pl. értékpapír átvételét); biztosít

underwriting = jegyzés garantálása, kockázatátvállalás biztosítás nyújtásával

underwrite a risk = biztosítást köt (társaság az ügyféllel)

underwriting agent = biztosítási ügynök

insurance underwriter = biztosító társaság

fire underwriter = tűzkárbiztosító társaság

life underwriter = életbiztosító

motor underwriting = gépjármű-biztosítás

risk underwriting = kockázati biztosítás



    Reference: http://www.impactinsurance.org/
Dr. Jozsef Dikter
Hungary
Local time: 18:59
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Köszönöm.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search