GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:17 Jan 21, 2018 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: András Veszelka Local time: 12:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | kiszállítási/kiadási idő |
| ||
5 -1 | a rendelkezésre állításhoz szükséges idő |
|
kiszállítási/kiadási idő Explanation: Egy lehetőség. Szó szerint azt jelenti, hogy gyorsan tudják "biztosítani/nyújtani" a terméket. A "lead time" meg az átfutási idő. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2018-01-21 20:56:16 GMT) -------------------------------------------------- "ellátási idő" is lehet |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|