15:10 Apr 2, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Krisztina Lelik Greece Local time: 19:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Corneometer |
| ||
4 | corneométer |
|
Corneometer Explanation: úgy tűnik, ez magának a gépnek a védett neve, vagy lehet zárójelben magyarázatot fűzni hozzá: A Corneometer® CM 825 mérési alapelve A bőr hidratációjának mérése a nemzetközileg elismert Corneometer®-eljáráson, a kapacitancia eljáráson alapul. Ez a mérési módszer a víz és a többi anyag teljesen eltérő dielektrikum (áramot nem vezető közeg) tartalmán alapul (az előbbinél 81, az utóbbinál általában < 7). A mérőkondenzátor a minták nedvességtartalma szerint eltérő kapacitásokat mutat. A mérőfejben a fémbarázdákat (arany) üveglapok választják el a bőrtől a mintába történő áramátvezetődés megakadályozása érdekében. A mérés során egy elektromos mező hatol be a bőrbe, és határozza meg a dielektrikumtartalmat. Az egyik barázda elektrontöbbletet (negatív pólus), a másik elektronhiányt (pozitív pólus) generál. A barázdák között váltóáramú elektromos mező fejlődik. A mérés során az elektromos mező behatol a bőr legfelső rétegébe, és meghatározza a dielektrikumtartalmat. Az impedancia (váltóáramú ellenállás) méréstől eltérően itt nem lép fel polarizációs hatás vagy galvánkapcsolat a készülék és a mérőeszköz között. A Corneometer® CM 825 előnyei Az impedancia méréssel ellentétben a kapacitancia mérés esetén a bőrre felvitt termékek sói vagy kémiai összetevői nem befolyásolják a mérés eredményét. Bizonyítható, hogy az elektromos mező ténylegesen csak a bőr legfelsőbb rétegeibe hatol be, így csak a bőrfelszíni hidratációt méri. A mérendő terület speciális fóliával (15 μméter vastagságú) való letakarása előtti és utáni mérések azt mutatják, hogy a fólián keresztül az eredeti érték 20%-át méri csak a gép. Új kutatások szerint a legmodernebb elektronika hőmérsékleti stabilitást biztosít. A rendkívül rövid mérési időnek (egyetlen mérés esetén mindössze 1 másodperc) köszönhetően nem lép fel az eredményt befolyásoló okklúziós hatás. A földelés mérésre gyakorolt hatása kizárt. Az áramerősség változásai nem befolyásolják a mérést. A mérőfej folyamatos, de enyhe nyomása pontos, reprodukálható, a bőrt nem befolyásoló eredményeket ad. A Corneometer® CM 825 készüléknél lehetőség van a kalibrációs értékek és az elektromos mező bőrbe hatolási mélységének ellenőrzésére. -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-04-02 15:30:26 GMT) -------------------------------------------------- Hidratáció mérése - nem a készülék, hanem a módszer neve a cornemeter, úgy látom A bőr hidratáltságának mérése a világszerte elismert kapacitancia metóduson, a Corneometer® módszeren alapszik. A mérőszonda bőrre helyezése, majd lenyomása után a készülék számszerűen megjeleníti a bőr hidratációját. Reference: http://www.drderm.net/menu.php?id=50&sub=150 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
corneométer Explanation: http://www.dermatest.de/en/ueberuns.html With the corneometer principle, the skin moisture of the outer layer of the skin (Stratum corneum) is determined by means of a capacity measurement. This principle is based on the fact that the dielectric constants of water and other materials are different. http://www.eucerin.hu/theskin/skincell/skincell-3.html A szaruréteg (stratum corneum) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.