09:48 Nov 7, 2015 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gusztáv Jánvári Hungary Local time: 07:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | forgalomirányítási alapinfrastruktúra |
| ||
4 | központi kapcsolóvezérlésű infrastruktúra |
|
forgalomirányítási alapinfrastruktúra Explanation: A "switching" infrastruktúra fő vagy alap része. A switching a forgalomirányító switchek infrastruktúrája, ami szerintem nyugodtan mehet a fenti alakban (tehát nem az a lényeg, hogy ez feltétlen switchekből áll, és mondjuk nem routerekből). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
központi kapcsolóvezérlésű infrastruktúra Explanation: Én ezt tudom javasolni, mert még nincs bevett magyar fordítás erre a kifejezésre. A lényeg a központi vezérlésen van, szemben az osztott vezérléssel. A Jánvári Gusztáv által említett forgalom itt természetesen adatforgalom. Főleg távközlési cégeknél fordul elő a kérdezett kifejezés. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|