GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:51 Jul 25, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware / alkatrészgyártás | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Szabolcs Varga Local time: 16:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | hatalmas (teljesítményű) kapcsoló(rendszer) |
|
hatalmas (teljesítményű) kapcsoló(rendszer) Explanation: Ha a Sun új switchéről van szó (http://www.theregister.co.uk/2007/06/26/sun_constellation_su... akkor igazából csak a teljesítménye lenyűgöző, amit csinál, az a szokásos hálózati kapcsoló/switch. A "masszív" szó használata erősen ellenjavallt (magyarul erőset, robusztusat jelent, nem feltétlenül nagyon nagyot), a "mega" meg az ég egy világon semmi szakmait nem takar, inkább csak marketingkhm... azon pedig, hogy switch vagy kapcsoló, remekül lehet vitatkozni. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|