post-hardening material

Hungarian translation: utószilárduló anyag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:post-hardening material
Hungarian translation:utószilárduló anyag

07:26 Jul 2, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-07-05 12:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
English term or phrase: post-hardening material
A következő szabadalommal kapcsolatban dolgozom egy fordításon: "Energy and weight efficient building block, manufacturing and application process thereof" (http://www.google.com/patents/US20120311953"

A "post-hardening material" kifejezés lefordításával gyűlt meg a bajom, tudja esetleg valami, hogy mi a helyes szakkifejezés?

Példamondatok:

"The subject matter of the invention is an energy and weight efficient building block that has a prismatic body made form a post-hardening material."

"The solution of the invention is based on the recognition that producing a building block made from two kinds of material, namely a lightweight, post-hardening material and a flexible static insert structure..."

Előre is köszönöm a segítséget!
Péter Horilla (X)
Luxembourg
Local time: 15:29
utószilárduló anyag
Explanation:
Az első, amiben biztos vagyok. :)
Selected response from:

Attila Hajdu
Local time: 15:29
Grading comment
Köszönöm szépen!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5utószilárduló anyag
Attila Hajdu


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
utószilárduló anyag


Explanation:
Az első, amiben biztos vagyok. :)

Attila Hajdu
Local time: 15:29
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Köszönöm szépen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
1 hr
  -> Köszi! :)

agree  Katalin Szilárd
4 hrs
  -> Köszi! :)

agree  Erzsébet Czopyk: és joggal :)
8 hrs
  -> Köszi! :)

agree  Balázs Sudár
1 day 31 mins
  -> Köszi! :)

agree  Ildiko Laskay
1 day 8 hrs
  -> Köszi! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search