unfavorable

Hebrew translation: הגרוע ביותר

08:44 Jul 12, 2015
English to Hebrew translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: unfavorable
In the following sense:

"The calculations shall be made with the platform in the most unfavorable position with the maximum allowable inclination of the chassis defined by the manufacturer."

I.e., some positions are unfavorable because they may cause the entire vehicle to overturn.
We consider the _most_ unfavorable one, i.e., the one at which the vehicle is most easy to overturn.

I just can't figure out how to say this in Hebrew.
Daniel Rabinovich
Israel
Local time: 14:23
Hebrew translation:הגרוע ביותר
Explanation:
תרגום מילולי מניב תוצאות מביכות.
המשפט כולו: "יש לבצע את החישוב כאשר המשטח בעמדה הגרועה ביותר בשיפוע המרבי המוגדר על ידי היצרן...."
בהצלחה.
Selected response from:

Amnon Shapira
Israel
Local time: 14:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5הגרוע ביותר
Amnon Shapira
3 +1[הכי] פחות מועדף
Itzik Greenvald Mivtach
3הכי נחותה/הכי פחות נוחה
Gad Kohenov
3הכי פחות טובה
Yiftah Hellerman-Carmel


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
[הכי] פחות מועדף


Explanation:
לאחר קריאת המשפט כולו, כפי שצירפת אותו, כך אני הייתי מנסח זאת


Itzik Greenvald Mivtach
Israel
Local time: 14:23
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Geron
21 hrs
  -> תודה רבה אווה
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
הכי נחותה/הכי פחות נוחה


Explanation:
My suggestions.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 14:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
הגרוע ביותר


Explanation:
תרגום מילולי מניב תוצאות מביכות.
המשפט כולו: "יש לבצע את החישוב כאשר המשטח בעמדה הגרועה ביותר בשיפוע המרבי המוגדר על ידי היצרן...."
בהצלחה.

Amnon Shapira
Israel
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
הכי פחות טובה


Explanation:
במשפט הראשון הייתי משתמש בניסוח שבכותרת, במשפט השני הייתי כותב פשוט "אינן טובות".י

Yiftah Hellerman-Carmel
Germany
Local time: 13:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search