GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:29 Sep 30, 2014 |
English to Hebrew translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Ketubah | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergio Kot Israel | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | חציתי אומות / חציתי ארצות נכר |
| ||
3 | חציתי גבולות לאומיים |
| ||
3 | התהלכתי בקרב עמים ועממים |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
חציתי גבולות לאומיים Explanation: My suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
חציתי אומות / חציתי ארצות נכר Explanation: see discussion |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
התהלכתי בקרב עמים ועממים Explanation: חציתי מדבריות אדומים והרים מושלגים, התהלכתי בין עמים ועממים לצלילי שירתו של רעי. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.