17:08 Mar 14, 2013 |
English to Hebrew translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / access / interior navigating | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amnon Shapira Israel Local time: 22:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | התמצאות |
| ||
4 | שילוט הכוונה |
|
התמצאות Explanation: לפחות על פי הערך בויקיפדיה, זאת נראית לי מקבילה נכונה וקבילה בעברית אנסה לחפש מובאות נוספות -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2013-03-14 17:12:19 GMT) -------------------------------------------------- גם אוניברסיטת חיפה מסכימה איתי http://liblog.haifa.ac.il/index.php/item/61-wayfinding Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Wayfinding |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
שילוט הכוונה Explanation: נכון שהתמצאות הוא תרגום יפה אלא שאני מבין שהטקסט שלך אומר: "אני אוהב את הרעיון של שלטי הכוונה בכניסה שמורים לי כיצד להמשיך בדרכי..." אולי? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.