GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:49 Aug 6, 2014 |
English to Hebrew translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Doron Greenspan MITI Israel Local time: 16:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | שידור חי |
| ||
4 | הזנה חיה |
|
שידור חי Explanation: זהו המונח העברי הקרוב ביותר שאני מכיר, לפחות בכל הקשור לשידור חי של חדשות או תוכניות טלוויזיה. לפעמים תמצא גם גרסה נוספת כמו live stream שאותה ראוי לתרגם ל"זרם חי". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
הזנה חיה Explanation: I know it sounds a bit strange, but since it's IT, there isn't really a better term. "Feed" is definitely הזנה and for "live" you can only use חיה since "direct" or other options may be misleading. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.