https://www.proz.com/kudoz/english-to-greek/management/7166345-overused.html

Glossary entry

English term or phrase:

overused

Greek translation:

κορεσμένος (overused)

Added to glossary by Spyros Salimpas
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 13, 2023 08:37
5 mos ago
15 viewers *
English term

overused

English to Greek Bus/Financial Management
Μεταφράζω μια εταιρική παρουσίαση που αναφέρει τα χαρακτηριστικά διάφορων τύπων υπαλλήλων.

Overused
May wait too long to come to a conclusion
May get caught up in the process and miss the big picture
May make things more complex than needed
In the effort to satisfy customers, takes liberties with the organization’s policies and procedures
Becomes too close to customers: makes promises to customers that the organization is unable to keep
Is unaware of customer expectations
Acts on incomplete or inaccurate understanding of customer needs
Fails to build effective relationship with key customers

Overused: those who express competence in an excessive and therefore exaggerated and counterproductive manner
Change log

Dec 19, 2023 09:58: Spyros Salimpas Created KOG entry

Dec 19, 2023 09:58: Spyros Salimpas changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1608020">Spyros Salimpas's</a> old entry - "overused"" to ""κορεσμένος""

Proposed translations

15 hrs

Διυλίζει τον κόνωπα / πνίγεται σε μια κουταλιά νερό

Μάλλον το μονολεκτικό "υπερξυπηρετικός/-ή" δεν αποδίδει την έντονη αρνητική χροιά
Something went wrong...
1 day 47 mins

το παρακάνει

Η πρώτη μου σκέψη ήταν ο ψείρας, αλλά δεν πιάνει το δεύτερο μισό της λίστας χαρακτηριστικών που παραθέτεις... Οπότε σκέφτηκα:

Υπάλληλοι που «το παρακάνουν»...

που δείχνουν «υπερβάλλοντα ζήλο»...

Αμετροεπείς (αν και σύμφωνα με τα λεξικά αυτό αφορά μόνο το μπούρου-μπούρου... Έχουμε άραγε κάτι πιο generic;)
Something went wrong...