18:34 Apr 1, 2012 |
English to Greek translations [PRO] Social Sciences - Archaeology / Entomology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Selleniaa Local time: 18:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | οικιστικές δομές |
| ||
4 | οικίες/σπίτια/οικιακές δομές |
| ||
4 | κτίσματα κατοικίας / οικήματα |
|
οικιστικές δομές Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
οικίες/σπίτια/οικιακές δομές Explanation: Δεν νομίζω ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση έχουμε να κάνουμε με "οικιστικές δομές". Ορισμός του domestic από answers.com: adj. 1.Of or relating to the family or household: domestic chores. 2.Fond of home life and household affairs. 3.Tame or domesticated. Used of animals. 4.Of or relating to a country's internal affairs: domestic issues such as tax rates and highway construction. 5.Produced in or indigenous to a particular country: domestic oil; domestic wine. Ορισμός του οικιστικός από το ΛΚΝ: οικιστικός -ή -ό [ikistikós] Ε1 : που αναφέρεται σε οικισμό (την ίδρυση, την επέκτασή του κτλ.) καθώς και σε ευρύτερη ενότητα (πόλη, χωριό κτλ.): Οικιστική διαμόρφωση μιας περιοχής. H οικιστική πολιτική της κυβέρνησης. Ο νέος ~ νόμος. Οικιστική μονάδα, οικισμός. [λόγ. < ελνστ. οἰκιστικός `κατάλληλος για οικιστή΄] Θεωρώ ότι από την αντιπαραβολή των παραπάνω ορισμών είναι ξεκάθαρο ότι το "domestic structures" αποτελεί υποσύνολο του "οικιστικές δομές" και σε καμία περίπτωση δεν ταυτίζονται. Το "domestic structures" πιστεύω ότι μπορεί να αναφέρεται τόσο στην οικία ως σύνολο όσο και σε τμήματα αυτής (φράκτης, αποθήκη κτλ), όπως φαίνεται και στο παρακάτω link: http://www.marion.sa.gov.au/webdata/resources/files/Brochure... Στη δεύτερη περίπτωση ίσως ήταν περισσότερο κατάλληλη η απόδοση "οικιακές δομές" που επίσης προτείνω, ωστόσο διατηρώ κάποιες επιφυλάξεις για τη συγκεκριμένη λόγω των ελάχιστων αποτελεσμάτων στο google: https://www.google.gr/#hl=el&sugexp=frgbld&gs_nf=1&pq="domes... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
κτίσματα κατοικίας / οικήματα Explanation: structures = κτίσματα, οικοδομήματα Πρβ. Domestic site = Habitation site (θέση κατοίκησης) = Αρχαιολογική θέση που αποτελούσε πρωταρχικό τόπο κατοίκησης (primary residential locus) (Λ. Καραλή, Λεξικό αρχαιολογικών-περιβαλλοντικών όρων. Ελληνικά Γράμματα) -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2012-04-02 06:07:24 GMT) -------------------------------------------------- "structures" και "κτίσματα" είναι όροι σκοπίμως αόριστοι: Οι κάτοικοι της Χοιροκοιτίας ζούσαν σε κυκλικά ***κτίσματα*** από τα οποία σώζεται το κάτω μέρος των τοίχων που ήταν λίθινο. Το πάνω μέρος ήταν φτιαγμένο από ... Από τη δεκαετία του 1980 αμφισβητήθηκε η λατρευτική χρήση του ***κτίσματος*** και θεωρήθηκε ότι μπορεί να ήταν χώρος κατοικίας... Μια σημαντική αρχαιολογική ανακάλυψη έκαναν Γάλλοι ερευνητές που εντόπισαν σε μια περιοχή της ανατολικής Ουκρανίας ένα ***κτίσμα*** το οποίο υποστηρίζουν ότι ήταν κατοικία ανθρώπων του Νεάντερταλ. .. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2012-04-02 06:10:51 GMT) -------------------------------------------------- buildings vs structures: PDF Print E-mail. Όλα τα ***κτίρια ή κτίσματα*** που έχουν κατασκευαστεί σε περιοχές που έχουν χαρακτηριστεί Δασικές ή Αναδασωτέες. Όλα τα κτίρια ή κτίσματα που ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.