profound departure

German translation: deutliche Abkehr

16:09 Sep 28, 2011
English to German translations [PRO]
Science - Philosophy / Gewebekultur
English term or phrase: profound departure
Kontext:

"Some of the new scientific developments present a profound departure from philosophical perceptions of what life is."

Es geht hier um Entwicklungen in der Genforschung und die damit verbundenen Konsequenzen.
Ich hätte es mit Abkehr übersetzt, allerdings gibt es wenige Adjektive, die mit Abkehr kollokieren.
Ich freue mich über Tips und Ideen.
lego76
German translation:deutliche Abkehr
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2011-09-28 16:14:47 GMT)
--------------------------------------------------

oder deutliche Distanzierung
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 19:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6deutliche Abkehr
Katja Schoone
3 +1grundsätzliche Abkehr
Karin Monteiro-Zwahlen
3tiefgreifender Aufbruch
Mech White
3starke/tiefgreifende Abwendung
Danila Moro


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
deutliche Abkehr


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2011-09-28 16:14:47 GMT)
--------------------------------------------------

oder deutliche Distanzierung

Katja Schoone
Germany
Local time: 19:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LegalTrans D
6 mins
  -> Danke sehr!

agree  Sabine Schlottky: auch drastische oder offensichtliche Abkehr
7 mins
  -> Danke schön!

agree  Sabine von Hase
8 mins
  -> Danke, Sabine!

agree  Johanna Timm, PhD
36 mins
  -> Danke Johanna!

agree  ibz
13 hrs
  -> Danke sehr!

agree  mill2: mit Sabine Schlottky: drastisch
18 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tiefgreifender Aufbruch


Explanation:
...eine andere Möglichkeit

Mech White
Local time: 19:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Nein, das ist keine Möglichkeit, weil ein Aufbruch nicht zwangsläufig in einer andere Richtung läuft, weg vom Gehabten.
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
grundsätzliche Abkehr


Explanation:
oder: eine tiefgründige Lossagung

Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 19:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Wiebking: oder: grundsätzliche Lossagung?!
15 hrs
  -> Ja, ebenso möglich, besten Dank, kriddl.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
starke/tiefgreifende Abwendung


Explanation:
ich übersetze gerade solche Ausdrücke (ein Buch über Psychoanalyse), aber ins Italienische..... (und es ist immer "stark" gemeint).

Danila Moro
Italy
Local time: 19:28
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search