08:33 Dec 3, 2008 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Nuclear Eng/Sci / KKW | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heike Reissig Germany Local time: 14:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | loops |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
the “4 loops plants france services” section loops Explanation: Hallo Nora, es gibt Kernkraftwerke mit 4 Loops und welche mit 3 Loops. Zitat aus einem Skript über Reaktortechnik der RWTH Aachen (Link siehe unten): "Bei modernen Druckwasserreaktoren werden je nach thermischer Leistung der Anlage 2, 3 oder 4 Loops an den Reaktordruckbehälter angeschlossen." Mein Übersetzungsvorschlag wäre: "Services 4-Loop-Anlagen Frankreich". Beim Googeln findest du einige Quellen für die Verwendung der Begriffe "4-Loop-Anlage" oder "3-Loop-Anlage". Hoffe, diese Infos helfen dir. Schöne Grüße Heike Reference: http://www.lrst.rwth-aachen.de/skripte/reaktortechnik_1.pdf Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Loop |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|