mid to low 80s

German translation: Temperaturen im Bereich von 80 bis 85 Grad Fahrenheit

18:53 Mar 2, 2008
English to German translations [PRO]
Science - Meteorology / Wettervorhersage
English term or phrase: mid to low 80s
Wetterbericht für Hawaii
Bea-Irina
Local time: 07:01
German translation:Temperaturen im Bereich von 80 bis 85 Grad Fahrenheit
Explanation:
oder Temperaturen, die zwischen 80 und 85 Grad F liegen

Je nach Zusammenhang

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-03-03 01:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

Danke für die Hinweise!
Also der Vollständigkeit halber:
Temperaturen im Bereich von 26 bis 29 Grad Celsius
Selected response from:

Andrea Winzer
United States
Local time: 01:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Temperaturen im Bereich von 80 bis 85 Grad Fahrenheit
Andrea Winzer


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Temperaturen im Bereich von 80 bis 85 Grad Fahrenheit


Explanation:
oder Temperaturen, die zwischen 80 und 85 Grad F liegen

Je nach Zusammenhang

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-03-03 01:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

Danke für die Hinweise!
Also der Vollständigkeit halber:
Temperaturen im Bereich von 26 bis 29 Grad Celsius

Andrea Winzer
United States
Local time: 01:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erika Berrai-Flynn: Sollten die Fahrenheit Grade in deutschen Texten nicht in Grad Celsius umgerechnet werden? Denn ein deutscher Leser kann sich unter Fahrenheit kaum was vorstellen. Im konkreten Fall wären das 26-29 Grad Celsius. http://www.usa-reisen-giese.de/umrech1.htm
8 mins
  -> Ja das stimmt, aber ich dachte, dass es eher darum ging zu erklären was Mid to Low 80s heisst. Danke trotzdem für den Hinweis!

agree  Ute Wietfeld
48 mins
  -> Danke, Ute!

agree  Simon Kramer
53 mins
  -> Danke, Simon!

agree  Hans G. Liepert: was kümmert den Übersetzer die Uner-Fahrenheit des Lesers?
1 hr
  -> Danke, Hans! :-))

agree  Susanne Rindlisbacher: Mit Erika. Maße werden in der Regel vom Übersetzer "lokalisiert".
2 hrs
  -> Danke, Susanne!

neutral  Sibylle Gray: Temperaturen im Bereich von ... bis ... ist ok. Aber fuer den deutschen Markt muessten die Temperaturen in Celcius umgewandelt werden.
4 hrs
  -> Ja, Sybille, das stimmt. Bin wohl schon zu amerikanisiert :-)

agree  homma1: nur so aus Neugier: Zahlen "von-bis" kenn ich so, dass die tiefe Zahl vorn ist (26 bis 29 C, 3 bis 5 Mill. Schulden). Hier wäre aber "mid to low" umgekehrt: "ca 85 bis 81"?
12 hrs

agree  jccantrell
1 day 25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search