commodity vs. guarantee

17:54 Apr 9, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: commodity vs. guarantee
Die Phrase findet sich in einem Dokument zur Lage eines Schweizer Lebensversicherers.

Der volle Satz lautet: "The competitive pressure on semi-autonomous solutions is much higher than for full insurance solutions (commodity vs. guarantee)."

Meine Version lautet bisher "Der Wettbewerbsdruck auf teilautonome Lösungen ist weit höher als auf Vollversicherungslösungen (Finanzprodukt vs. Garantie)."

Es handelt sich um verschiedene Lösungen für KMU in der Schweiz, die Altersvorsorge ihrer Mitarbeiter*innen zu regeln. Bei der teilautonomen Lösung werden die Altersguthaben der Versicherten am Kapitalmarkt direkt angelegt, das Anlagerisiko trägt der jeweilige Arbeitgeber. Bei der Vollversicherungslösung schuldet der Versicherer mindestens den gesetzlichen Mindestzinssatz. Ich verstehe die Klammer so, dass bei den teilautonomen Lösungen weit mehr Produkte am Markt konkurrieren können als bei der Vollversicherungslösung, da ja beispielsweise viel mehr Anlagestrategien verfolgt werden können. Wie seht ihr das?

Für jede Hilfe dankbar und mit freundlichen Grüßen aus Norddeutschland

Gerald
Gerald Maass
Germany
Local time: 20:34


Summary of answers provided
4Rendite vs. Sicherheit
Nicole Oberholzer


Discussion entries: 3





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rendite vs. Sicherheit


Explanation:
https://www.swisslife.ch/de/unternehmen/kmu/ratgeber/pension...

Hier wird erklärt, dass es sbzuwägen gilt, ob Sicherheit oder Rendite wichtiger ist.

Hoffe das hilft, alles Gute!
Nicole

Nicole Oberholzer
Local time: 20:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Danke für die Anregung. Das wäre aber eher aus der Sicht der Versicherungsnehmer. Hier geht es m.E. um die Sicht des Versicherers und seiner Stellung am Markt.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search