08:24 Mar 18, 2021 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 23:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (Viren)angriff / (Virus)attacke / Cyberattacke |
| ||
5 | Sicherheitslücke |
| ||
5 -1 | Bruch |
| ||
3 | Sicherheitslücke |
| ||
3 | Sicherheitsverletzung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(Viren)angriff / (Virus)attacke / Cyberattacke Explanation: Hier ist wohl die Virusattacke gemeint. Siehe z. B. https://www.welt.de/wirtschaft/webwelt/article106173845/Appl... https://www.techbook.de/apps/software/macs-windows-cyberatta... Irgendwie scheint sich Geschichte doch zu wiederholen ;-)) |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 mins confidence:
15 mins confidence:
16 mins confidence: peer agreement (net): -1
39 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|