pay stamp/'Bezahlmarke'

German translation: Rundstempel [siehe Screenshot und diverse Beschreibungen, auch aus dem Kontext ersichtliche]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pay stamp/'Bezahlmarke'
German translation:Rundstempel [siehe Screenshot und diverse Beschreibungen, auch aus dem Kontext ersichtliche]
Entered by: Sebastian Witte

19:24 Mar 12, 2021
English to German translations [Non-PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: pay stamp/'Bezahlmarke'
Hallo,

wie würdet Ihr eine externe Formatanweisung "dann eine pay stamp" auf einer kubanischen Geburtsurkunde im Deutschen (d.h. die Zielsprache dieser Frage ist nicht etwa Spanisch, sondern Deutsch, aber möglichst auf dem Umweg über die Ermittlung des korrekten spanischen Deskriptors für die 'Bezahlmarke', hinter der ich eine weitere Stempelmarke (Spanisch timbre) vermute - Original-PDF sehr schlecht, lässt mich hier nach Konsultation eher im Stich hinsichtlich der Frage, was es ist) korrekt ausdrücken, wenn ihr kurz vorher auf dem Quell-Dokument schon eine timbre (Stempelmarke) hattet?

ES, inklusive Anweisungen des Formatierers für die Beglaubigung der Übersetzung:
Ministerio de Finanzas y Precios, 5 – cinco – pesos convertibles”, darunter unleserlicher Text – possibly includes the word “timbre” – dann eine ***“pay stamp”***, mit einem Siegel darauf, “República de Cuba, Ministerio de Justicia, La Habana, Registro Civil, Plaza de la Revolución”, Wappen]

DE:
Ministerium für Finanzen und Preise, 5 - fünf - CUC [Pesos Convertibles]", darunter unleserlicher Text - dieser enthält möglicherweise das Wort Stempelmarke - dann folgt eine ***weitere Stempelmarke***, mit darauf beigedrücktem Siegel, "Republik Kuba, Justizministerium, Havanna, Personenstandsregister, Plaza de la Revolución", Wappen]

Gruß,
Sebastian Witte
Germany
Local time: 08:37
Gebührenmarke
Explanation:
Die Marke / das Siegel für die Gebühr
Selected response from:

Wolfram Weinberg, PhD
United States
Local time: 01:37
Grading comment
Danke.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Gebührenmarke
Wolfram Weinberg, PhD


Discussion entries: 6





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gebührenmarke


Explanation:
Die Marke / das Siegel für die Gebühr


    https://www.duden.de/rechtschreibung/Gebuehrenmarke
Wolfram Weinberg, PhD
United States
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Müller
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search