11:23 Mar 4, 2021 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: thefastshow Germany Local time: 15:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Dr.rer.nat. (Chemie) |
| ||
4 | Dr. phil. nat. |
| ||
3 | Ph.D. |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Dr. rer. nat. oder Ph.D.? |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
the degree of doctor of philosophy chemistry Ph.D. Explanation: Naja ich glaube, das handelt sich hier um den akademischen Grad des Ph.D. . Das sollte schon irgendwie zum Ausdruck kommen meiner Meinung nach. Du könntest natürlich die Eleganz wahrend auf das Lateinische ausweichen a la : ..den Titel doctor philosophiae der Chemie ...verliehen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dr. phil. nat. Explanation: doctor of sciences similarly to master of sciences philosopihae naturalis https://de.wikipedia.org/wiki/Doktor_der_Naturwissenschaften |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the degree of doctor of philosophy chemistry Dr.rer.nat. (Chemie) Explanation: I'd translate it in this case. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: Dr. rer. nat. oder Ph.D.? Reference information: Auf Basis unserer Promotionsordnung verleiht der Fachbereich Biologie, Chemie, Pharmazie bei Individualpromotionen den akademischen Titel „Dr. rer. nat.“. Der Titel „Ph.D.“ wird nur auf Wunsch an Promovierende von Graduiertenschulen verliehen. Der immer wieder in Arbeitsgruppen gern verwendete Begriff „Ph.D. student“ ist zwar international jedem geläufig, lässt aber auch vermuten, dass Sie am Ende des Verfahrens den Titel „Ph.D.“ erhalten. Als „Promotionsstudent*in“ oder „doctoral student“ wird Ihnen jedoch nach erfolgreichem Abschluss des Promotionsverfahrens der Titel „Dr. rer. nat.“ verliehen und Sie dürfen den Titel ausschließlich in der Ihnen verliehenen Form führen. Bei dem Begriff „Ph.D.“ handelt es sich nicht um eine mögliche Übersetzung, sondern um einen anderen Titel; auch in der englischsprachigen Version der Urkunde bleibt es beim Titel „Dr. rer. nat.“. Promovierende von Graduiertenschulen können sich einmalig entscheiden, welchen Titel sie verliehen bekommen möchten; eine nachträgliche Änderung ist nicht möglich. https://www.bcp.fu-berlin.de/graduiertenzentrum/promotionsin... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|