Paper-Film Laminate

French translation: papier pelliculé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Paper-Film Laminate
French translation:papier pelliculé
Entered by: Nadia Price

18:15 Nov 18, 2013
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Paper type
English term or phrase: Paper-Film Laminate
List of products showing the brand name, followed by the above description.
Suggested translation:
papier support pelliculé pour contrecollage
(Based on "paper laminate" at http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=19026431)
Target audience: Canada

Full product description: http://www.appletonideas.com/Appleton/jsps/DigitalPaperFilmL...
Thanks!
Nadia Price
United States
Local time: 21:57
papier pelliculé
Explanation:
d'après le PR, pelliculé veut dire recouvert d'une mince couche de protection transparente; et d'après l'Oxford, laminate, c'est « split into layers or leaves ».

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2013-11-20 20:39:49 GMT)
--------------------------------------------------

PR = Petit Robert.
Il y a aussi le papier couché: http://fr.wikipedia.org/wiki/Papier_couché
Ou encore, dans le Dictionnaire de l'imprimerie graphique:
Laminate = Complexe (un des 5 résultats dans Flexography)
http://icgq.qc.ca/dictionnaire/terme/show_details/14751?lg_t...
Selected response from:

Carlos Vidosa
Canada
Local time: 00:57
Grading comment
Thanks Carlos for your help! I am waiting for an answer from the client on this.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3papier pelliculé
Carlos Vidosa


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
papier pelliculé


Explanation:
d'après le PR, pelliculé veut dire recouvert d'une mince couche de protection transparente; et d'après l'Oxford, laminate, c'est « split into layers or leaves ».

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2013-11-20 20:39:49 GMT)
--------------------------------------------------

PR = Petit Robert.
Il y a aussi le papier couché: http://fr.wikipedia.org/wiki/Papier_couché
Ou encore, dans le Dictionnaire de l'imprimerie graphique:
Laminate = Complexe (un des 5 résultats dans Flexography)
http://icgq.qc.ca/dictionnaire/terme/show_details/14751?lg_t...

Carlos Vidosa
Canada
Local time: 00:57
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks Carlos for your help! I am waiting for an answer from the client on this.
Notes to answerer
Asker: Merci Carlos, mais je crois qu'il manque l'idée de « laminate ». Qu'est-ce que le "PR"? Je crois que je vais devoir rechercher un dictionnaire bilingue dans le domaine de l'imprimerie...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search