08:39 Sep 4, 2019 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / EPR Reactor | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Florian PLATEL France Local time: 05:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | revêtement par bande |
| ||
5 | procédé sous flux avec feuillard |
| ||
4 | rechargement par feuillad / placage |
| ||
4 | revêtement déposé par procédé de type feuillard-flux |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
revêtement par bande Explanation: Suggestion Voir document en lien (p. 49) Reference: http://micro.icaunais.free.fr/mat_nucleaire.pdf |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
44 mins confidence:
34 mins confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|