relevant deviations and absences

French translation: non respect du protocole (planning) et absences (au rdv)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: relevant deviations and absences
French translation:non respect du protocole (planning) et absences (au rdv)
Entered by: Drmanu49

11:27 Jan 22, 2021
English to French translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Instruments / dialyse rénale
English term or phrase: relevant deviations and absences
The planning overview is equipped to show alerts when a patient does not have sufficient dialysis hours planned and will show relevant deviations and absences for a given period of time.
orgogozo
France
Local time: 03:27
non respect du protocole (planning) et absences (au rdv)
Explanation:
Besoins et compétences des patients dialysés en ... - Ipcem
ipcem.org › Besoins_competences_patients_dialyses
PDF
le corps d'organes non fonctionnels tandis que ... de façon à respecter au mieux la parité des ... planning de dialyse est un besoin exprimé surtout par ... satisfaisant, il est probable que l'absence de prise ... holistic protocol for management of.
Selected response from:

Drmanu49
France
Local time: 03:27
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4non respect du protocole (planning) et absences (au rdv)
Drmanu49


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non respect du protocole (planning) et absences (au rdv)


Explanation:
Besoins et compétences des patients dialysés en ... - Ipcem
ipcem.org › Besoins_competences_patients_dialyses
PDF
le corps d'organes non fonctionnels tandis que ... de façon à respecter au mieux la parité des ... planning de dialyse est un besoin exprimé surtout par ... satisfaisant, il est probable que l'absence de prise ... holistic protocol for management of.

Drmanu49
France
Local time: 03:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1933
Grading comment
Merci à tous
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search