00:44 Apr 17, 2019 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Management / IT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francois Boye United States Local time: 05:47 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
we are drinking our own kool aid On est vraiment contents de nous Explanation: Puisqu'il s'agit d'un discours, quelque chose d'informel de ce type pourrait-il convenir ? |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 hrs confidence: peer agreement (net): -1
1 day 6 hrs confidence:
1 day 7 hrs confidence:
1 day 15 hrs confidence:
1 day 19 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|