GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
19:59 Oct 1, 2019 |
|
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / VAT / HMRC regulations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nathalie Stewart France | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
services relating to land services ayant trait à la terre Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
services relating to land services ayant trait au territoire Explanation: le certificat de peche se delivre pour un territoire bien precis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
services relating to land services ayant trait à un bien immeuble Explanation: This phrasing comes from the ECJ papers in the Rudi Heger case cited in Yves' text. That case was about the same thing as Yves' text (namely, which VAT rate to apply to a service that the taxing authorities consider to be a service relating to land, but the taxpayer claims is something else). The ECJ papers don't use the UK term (services relating to land) but rather a synonym: services relating to immovable property. That is pretty clearly a gallicism/non-Englishism translated literally into English (since "immovable vs. movable property" is a distinction not native to Anglo law). But it's the exact same thing, and that distinction IS native to French law so it works very well in a >FR translation. Here's a link to the papers in the Rudi Heger case -- you can right-click on the PDFs to select which language you want to see them in: http://curia.europa.eu/juris/documents.jsf?oqp=&for=&mat=or&... -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2019-10-02 15:09:54 GMT) -------------------------------------------------- PS: The ECJ explained that a portion of a river flowing through XYZ property is a "bien immeuble" and a fishing permit is among "les droits réels donnant à leur titulaire un pouvoir d'utilisation sur les biens immeubles." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
services relating to land services fonciers Explanation: Code civil français, article 552 : https://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticl... La propriété du sol emporte la propriété du dessus et du dessous. Le propriétaire peut faire au-dessus toutes les plantations et constructions qu’il juge à propos, sauf les exceptions établies au titre des Servitudes ou Services fonciers. Il peut faire au-dessous toutes les constructions et fouilles qu’il jugera à propos, et tirer de ces fouilles tous les produits qu’elles peuvent fournir, sauf les modifications résultant des lois et réglemens relatifs aux mines, et des lois et réglemens de police. English version of the above, 2nd paragraph: https://books.google.fr/books?id=fU-_bGsvP98C&pg=PA152&lpg=P... "...The proprietor may make above all kinds of plantations and buildings which he shall judge convenient, saving the exceptions established under the title "Of Servitudes and Services relating to Land." [...] -------------------------------------------------- Note added at 3 days 15 hrs (2019-10-05 11:58:54 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Thank you Yves. |
| |
Grading comment
| ||