reaccounting

French translation: reconsidérer ; reconsidération

14:52 Oct 20, 2019
English to French translations [PRO]
Journalism
English term or phrase: reaccounting
If we spend any of our equity efforts attempting to "fix" students of color—fortifying their grittiness, modifying their mindsets, adjusting their emotions—we need a reaccounting, not only of our equity understandings, but also of our equity intentions.
kerbager
Canada
Local time: 10:18
French translation:reconsidérer ; reconsidération
Explanation:
Une isuggestion
Selected response from:

Elena Radkova
Local time: 16:18
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2reconsidérer ; reconsidération
Elena Radkova
4réajustement
GILOU
4réajuster - reconsidérer
Maïté Mendiondo-George
3tenir compte
Florian PLATEL
3réévaluation/réévaluer
Anne Bohy
3revoir notre copie
Elisabeth Richard


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tenir compte


Explanation:
Suggestion...

"... nous devons tenir compte..."

Florian PLATEL
France
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elisabeth Richard: Je ne pense pas. La phrase est un peu sarcastique. C'est une manière de dire : nous avons tort.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
réévaluation/réévaluer


Explanation:
suggestion dans ce contexte...

Anne Bohy
France
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
reconsidérer ; reconsidération


Explanation:
Une isuggestion

Elena Radkova
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Richard
22 hrs

agree  Francois Boye
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réajustement


Explanation:
-

GILOU
France
Local time: 15:18
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
réajuster - reconsidérer


Explanation:
les deux traductions
déjà mentionnées me paraissent très bien
ou comme substantif



Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 0 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
revoir notre copie


Explanation:
C'est une suggestion, car cela correspond à l'idée véhiculée et le jeu de mot sur l'éducation peut être intéressant.

Elisabeth Richard
France
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search