Manoeuvre!

French translation: Esquive !

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Manoeuvre!
French translation:Esquive !
Entered by: Paul Bellaus

12:02 Jun 22, 2018
English to French translations [PRO]
Art/Literary - History / Dogfight
English term or phrase: Manoeuvre!
Je traduis un livre d'histoire des combats aériens qui regroupe des histoires inventées et non inventées.

Lors d`une attaque aérienne de la Seconde Guerre Mondiale le mitrailleur d'un bombardier observe avant le pilote des chasseurs arriver sur leur avion et ouvrir le feu. Il cri au pilote: '[swearing in english],' he shouted. 'Manoeuvre!'

Je n'arrive pas à trouver quelque chose qui sonne Français ET militaire... "Manœuvre !" sonne étrange
Paul Bellaus
United States
Local time: 18:33
Esquive !
Explanation:
Ça m'a tout de suite fait penser à la vidéo en lien.
À voir si ce n'est pas trop anachronique.
Selected response from:

Clément Dhollande
United Kingdom
Local time: 00:33
Grading comment
oui j aime beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Esquive !
Clément Dhollande
4Dégage !
FX Fraipont (X)


  

Answers


2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manoeuvre!
Dégage !


Explanation:
"Virage de dégagement

Le virage de dégagement est la plus élémentaire des manœuvres de combat ; il sert à gagner rapidement en écart AOT lorsque l’adversaire s’apprête à vous tirer. C’est une manœuvre à exécuter sous fort facteur de charge puisqu’elle recherche le taux de virage instantané maximum pour faire face à l’adversaire.

Enchaînez une autre manœuvre tout de suite après le virage de dégagement pour éviter de faire une cible parfaite, stable et à la trajectoire prévisible, qui n’attend plus que la mort. Une fois dans le virage de dégagement, vous partagez avec la cible le même plan d’évolution. En général, la manœuvre suivante doit vous sortir de ce plan et vous éloigner encore plus de la cible."
http://www.avionslegendaires.net/dossier/manoeuvre-de-combat...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: merci pour la proposition!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
manoeuvre!
Esquive !


Explanation:
Ça m'a tout de suite fait penser à la vidéo en lien.
À voir si ce n'est pas trop anachronique.


    https://www.youtube.com/watch?v=9AUFjpo-_rU
Clément Dhollande
United Kingdom
Local time: 00:33
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
oui j aime beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search