GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:16 Nov 9, 2020 |
English to French translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Gladis Audi, DipTrans Netherlands Local time: 14:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | est arrivé à un point |
| ||
4 | a atteint le stade où |
| ||
4 | Le pêché a tellement augmenté que Dieu n'en pouvait plus ! |
|
est arrivé à un point Explanation: "arriver à un point", "dégénérer", "atteindre un seuil", cependant "est arrivé" est la plus appropriée dans ce contexte. https://www.linguee.com/english-french/translation/escalated+to+the+point.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a atteint le stade où Explanation: option |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Le pêché a tellement augmenté que Dieu n'en pouvait plus ! Explanation: Juste une suggestion. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.