11:14 Jul 11, 2007 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Folklore / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thierry Renon France Local time: 16:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | brûler de l'argent |
| ||
1 | Ils balancent/jètent de l'argent (par les fenêtres) |
|
brûler de l'argent Explanation: dans le sens de gaspiller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ils balancent/jètent de l'argent (par les fenêtres) Explanation: Une idée, mais vraiment difficile de voir ce qu'ils font sans plus de contexte... flick money = flick money in a pond ? (quand on fait un voeu, comme à la Fontaine de Trévise) Une autre idée : ils leur promettent de l'argent flick banknotes? Pas facile ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.