16:08 Dec 9, 2020 |
English to French translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Found in Translation |
| ||
3 -1 | Found in translation (Traduction fidèle) |
| ||
3 -1 | trouvé dans une traduction |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
found in translation Found in translation (Traduction fidèle) Explanation: Une suggestion.... On dirait le thème d'un événement. Ce serait préférable de le maintenir en anglais avec une traduction entre parenthèse. Traduction possible : https://lalumierecollective.org/2018/traduction-fidele-found... |
| |||||||||||||||||||||||||
33 mins confidence: peer agreement (net): +1
7 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|