GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:17 Apr 19, 2020 |
|
English to French translations [PRO] Education / Pedagogy / Academic transcript | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Inès Hassan Belgium Local time: 11:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
With honours |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
avec spécialisation / spécialisée Explanation: Je pense aussi que "Hons" et "honours" font référence ici aux matières étudiées / à la spécialisation de la licence, et non à une mention, qui serait logiquement définie dans la rubrique "classisfication" (first/second/third class). (voir le lien ci-joint -> question qu'un étudiant pose à l'université de Liverpool : "If I were to study two subjects at 50:50 under Honours Select what would be written on my degree certificate?" ; réponse de l'université : "Your degree certificate will say (for example) BA (Hons) History and Sociology".) https://ask.liv.ac.uk/faq/86168 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
With honours Explanation: I would'nt translate the term because it doesn't have an equivalent in French and besides it is typically English. You are right to think "Hons" and with honours refer to the same concept. With honours here isn't "mention" but a distinguished degree opposing a general one. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Honours_degree |
| |||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +3
|