GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:07 Aug 2, 2002 |
English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing / Printers | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Timo Lehtilä Finland Local time: 08:54 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kirjoituspään puhdistimen suojus |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
kirjoituspään puhdistimen suojus Explanation: Minulla on ollut (tai oikeastaan on käyttämättömänä vieläkin) mustesuihkukirjoitin, mutta en ole sen tekniikkaan kovin paljon perehtynyt. Googlasin haulla 'wiper ink-jet printer' ja sain ison määrän aineistoa siitä, mistä tässä voisi olla kysymys. Ensinnäkin 'wiper' tarkoittaa kirjoituspään pyyhintä tai puhdistinta. Usein esiintyy myös 'wiper blade' eli 'pyyhinsulka'. Tämä "puhdistusasema" (niin kuin sitä eräässä nyyssiviestissä nimitetään) on käsittääkseni aina paikallaan. Kirjoituspää vain käy siellä "puhdistautumassa" (vai "pyyhkiytymässä", hauskoja ilmaisuja minusta, yritä sijoittaa ne käännökseesi) Näin ollen 'stopper' on uskoakseni tämän kirjoituspään puhdistimen suojus (eikä kuljetuspidin tms. niinkuin myös voisi olettaa). Tämä oli hauska virtuaalimatka kirjoituspään nenänpyyhintämaailmaan. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.