11:40 Dec 19, 2012 |
English to Finnish translations [Non-PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Asta Arminen (X) Local time: 05:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | suomenkielinen laitos |
| ||
5 +1 | suomalainen painos |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
finnish edition = suomalainen painos? suomalainen painos Explanation: OK |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
finnish edition = suomalainen painos? suomenkielinen laitos Explanation: "laitos" is used in Finnish to refer to editions (see web reference to a publisher's site) -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2012-12-19 11:54:18 GMT) -------------------------------------------------- If you wish to use "painos", I'd still use "suomenkielinen" instead of "suomalainen" Reference: http://www.otava.fi/ajankohtaista/yleinen/2012/fi_FI/otava_j... |
| |
Grading comment
| ||